<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_4/Book_11/Chapter_2?feed=atom</id>
	<title>Volume 4/Book 11/Chapter 2 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_4/Book_11/Chapter_2?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_4/Book_11/Chapter_2"/>
	<updated>2026-04-06T09:58:20Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.14</generator>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_4/Book_11/Chapter_2&amp;diff=766&amp;oldid=prev</id>
		<title>46.161.41.199: XEQwNsHbRnV</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_4/Book_11/Chapter_2&amp;diff=766&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-02-10T19:29:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;XEQwNsHbRnV&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_4/Book_11/Chapter_2&amp;amp;diff=766&amp;amp;oldid=765&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>46.161.41.199</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_4/Book_11/Chapter_2&amp;diff=765&amp;oldid=prev</id>
		<title>46.161.41.199: /* General notes on this chapter */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_4/Book_11/Chapter_2&amp;diff=765&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-02-10T17:41:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;General notes on this chapter&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 17:41, 10 February 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;Line 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(Tome 4: L'idylle rue Plumet et l'&amp;amp;eacute;pop&amp;amp;eacute;e rue Saint-Denis, Livre onzi&amp;amp;egrave;me: L'atome fraternise avec l'ouragan, Chapitre 2: Gavroche en marche)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(Tome 4: L'idylle rue Plumet et l'&amp;amp;eacute;pop&amp;amp;eacute;e rue Saint-Denis, Livre onzi&amp;amp;egrave;me: L'atome fraternise avec l'ouragan, Chapitre 2: Gavroche en marche)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;General notes on this chapter=&lt;/del&gt;=&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;xjldzW&amp;#160; &amp;lt;a href&lt;/ins&gt;=&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;http://kpmrtzrmkkgu.com/&amp;quot;&amp;gt;kpmrtzrmkkgu&amp;lt;/a&amp;gt;, [url&lt;/ins&gt;=&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;http://ecygqtitxmli.com/]ecygqtitxmli[/url], [link&lt;/ins&gt;=&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;http://tuqbrtgfrgwv.com/]tuqbrtgfrgwv[/link], http://otpvqhsvegog.com/&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==French text==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==French text==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>46.161.41.199</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_4/Book_11/Chapter_2&amp;diff=387&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: /* Translation notes */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_4/Book_11/Chapter_2&amp;diff=387&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-04T13:24:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Translation notes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 13:24, 4 March 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l437&quot; &gt;Line 437:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 437:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Translation notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Translation notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;===Dogs. And I'd just like to have one of them at the end of my pistol.===&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;In French, ''chien'' means both a dog and a trigger.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Textual notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Textual notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_4/Book_11/Chapter_2&amp;diff=386&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: Created page with &quot;Les Mis&amp;eacute;rables, Volume 4: The Idyll of the Rue Plumet &amp; The Epic of the Rue Saint-Denis, Book Eleventh: The Atom Fraternizes with the Hurricane, Chapter 2: Gavroche on ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_4/Book_11/Chapter_2&amp;diff=386&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-04T13:22:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Les Misérables, Volume 4: The Idyll of the Rue Plumet &amp;amp; The Epic of the Rue Saint-Denis, Book Eleventh: The Atom Fraternizes with the Hurricane, Chapter 2: Gavroche on ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables, Volume 4: The Idyll of the Rue Plumet &amp;amp; The Epic of the Rue Saint-Denis, Book Eleventh: The Atom Fraternizes with the Hurricane, Chapter 2: Gavroche on the March&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tome 4: L'idylle rue Plumet et l'&amp;amp;eacute;pop&amp;amp;eacute;e rue Saint-Denis, Livre onzi&amp;amp;egrave;me: L'atome fraternise avec l'ouragan, Chapitre 2: Gavroche en marche)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General notes on this chapter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L'agitation d'un pistolet sans chien qu'on tient &amp;amp;agrave; la main en pleine rue&lt;br /&gt;
est une telle fonction publique que Gavroche sentait cro&amp;amp;icirc;tre sa verve &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
chaque pas. Il criait, parmi des bribes de la Marseillaise qu'il&lt;br /&gt;
chantait:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Tout va bien. Je souffre beaucoup de la patte gauche, je me suis cass&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
mon rhumatisme, mais je suis content, citoyens. Les bourgeois n'ont qu'&amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
se bien tenir, je vas leur &amp;amp;eacute;ternuer des couplets subversifs. Qu'est-ce&lt;br /&gt;
que c'est que les mouchards? c'est des chiens. Nom d'unch! ne manquons&lt;br /&gt;
pas de respect aux chiens. Avec &amp;amp;ccedil;a que je voudrais bien en avoir un &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
mon pistolet. Je viens du boulevard, mes amis, &amp;amp;ccedil;a chauffe, &amp;amp;ccedil;a jette un&lt;br /&gt;
petit bouillon, &amp;amp;ccedil;a mijote. Il est temps d'&amp;amp;eacute;cumer le pot. En avant les&lt;br /&gt;
hommes! qu'un sang impur inonde les sillons! Je donne mes jours pour la&lt;br /&gt;
patrie, je ne reverrai plus ma concubine, n-i-ni, fini, oui, Nini! mais&lt;br /&gt;
c'est &amp;amp;eacute;gal, vive la joie! Battons-nous, crebleu! j'en ai assez du&lt;br /&gt;
despotisme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En cet instant, le cheval d'un garde national lancier qui passait&lt;br /&gt;
s'&amp;amp;eacute;tant abattu, Gavroche posa son pistolet sur le pav&amp;amp;eacute;, et releva&lt;br /&gt;
l'homme, puis il aida &amp;amp;agrave; relever le cheval. Apr&amp;amp;egrave;s quoi il ramassa son&lt;br /&gt;
pistolet et reprit son chemin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Rue de Thorigny, tout &amp;amp;eacute;tait paix et silence. Cette apathie, propre au&lt;br /&gt;
Marais, contrastait avec la vaste rumeur environnante. Quatre comm&amp;amp;egrave;res&lt;br /&gt;
causaient sur le pas d'une porte. L'&amp;amp;Eacute;cosse a des trios de sorci&amp;amp;egrave;res,&lt;br /&gt;
mais Paris a des quatuor de comm&amp;amp;egrave;res; et le &amp;amp;laquo;tu seras roi&amp;amp;raquo; serait tout&lt;br /&gt;
aussi lugubrement jet&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; Bonaparte dans le carrefour Baudoyer qu'&amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
Macbeth dans la bruy&amp;amp;egrave;re d'Armuyr. Ce serait &amp;amp;agrave; peu pr&amp;amp;egrave;s le m&amp;amp;ecirc;me&lt;br /&gt;
croassement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Les comm&amp;amp;egrave;res de la rue de Thorigny ne s'occupaient que de leurs&lt;br /&gt;
affaires. C'&amp;amp;eacute;taient trois porti&amp;amp;egrave;res et une chiffonni&amp;amp;egrave;re avec sa hotte et&lt;br /&gt;
son crochet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Elles semblaient debout toutes les quatre aux quatre coins de la&lt;br /&gt;
vieillesse qui sont la caducit&amp;amp;eacute;, la d&amp;amp;eacute;cr&amp;amp;eacute;pitude, la ruine et la&lt;br /&gt;
tristesse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La chiffonni&amp;amp;egrave;re &amp;amp;eacute;tait humble. Dans ce monde en plein vent, la&lt;br /&gt;
chiffonni&amp;amp;egrave;re salue, la porti&amp;amp;egrave;re prot&amp;amp;egrave;ge. Cela tient au coin de la borne&lt;br /&gt;
qui est ce que veulent les concierges, gras ou maigre, selon la&lt;br /&gt;
fantaisie de celui qui fait le tas. Il peut y avoir de la bont&amp;amp;eacute; dans le&lt;br /&gt;
balai.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cette chiffonni&amp;amp;egrave;re &amp;amp;eacute;tait une hotte reconnaissante, et elle souriait,&lt;br /&gt;
quel sourire! aux trois porti&amp;amp;egrave;res. Il se disait des choses comme ceci:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ah &amp;amp;ccedil;&amp;amp;agrave;, votre chat est donc toujours m&amp;amp;eacute;chant?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Mon Dieu, les chats, vous le savez, naturellement sont l'ennemi des&lt;br /&gt;
chiens. C'est les chiens qui se plaignent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Et le monde aussi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Pourtant les puces de chat ne vont pas apr&amp;amp;egrave;s le monde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ce n'est pas l'embarras, les chiens, c'est dangereux. Je me rappelle&lt;br /&gt;
une ann&amp;amp;eacute;e o&amp;amp;ugrave; il y avait tant de chiens qu'on a &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; oblig&amp;amp;eacute; de le mettre&lt;br /&gt;
dans les journaux. C'&amp;amp;eacute;tait du temps qu'il y avait aux Tuileries de&lt;br /&gt;
grands moutons qui tra&amp;amp;icirc;naient la petite voiture du roi de Rome. Vous&lt;br /&gt;
rappelez-vous le roi de Rome?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Moi, j'aimais bien le duc de Bordeaux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Moi, j'ai connu Louis XVII. J'aime mieux Louis XVII.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;C'est la viande qui est ch&amp;amp;egrave;re, mame Patagon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ah! ne m'en parlez pas, la boucherie est une horreur. Une horreur&lt;br /&gt;
horrible. On n'a plus que de la r&amp;amp;eacute;jouissance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ici la chiffonni&amp;amp;egrave;re intervint:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Mesdames, le commerce ne va pas. Les tas d'ordures sont minables. On&lt;br /&gt;
ne jette plus rien. On mange tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Il y en a de plus pauvres que vous, la Vargoul&amp;amp;ecirc;me.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ah, &amp;amp;Ccedil;a C'est vrai, r&amp;amp;eacute;pondit la chiffonni&amp;amp;egrave;re avec d&amp;amp;eacute;f&amp;amp;eacute;rence, moi j'ai&lt;br /&gt;
un &amp;amp;eacute;tat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il y eut une pause, et la chiffonni&amp;amp;egrave;re, c&amp;amp;eacute;dant &amp;amp;agrave; ce besoin d'&amp;amp;eacute;talage qui&lt;br /&gt;
est le fond de l'homme, ajouta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Le matin en rentrant, j'&amp;amp;eacute;pluche l'hotte, je fais mon treillage&lt;br /&gt;
(probablement triage). &amp;amp;Ccedil;a fait des tas dans ma chambre. Je mets les&lt;br /&gt;
chiffons dans un panier, les trognons dans un baquet, les linges dans&lt;br /&gt;
mon placard, les lainages dans ma commode, les vieux papiers dans le&lt;br /&gt;
coin de la fen&amp;amp;ecirc;tre, les choses bonnes &amp;amp;agrave; manger dans mon &amp;amp;eacute;cuelle, les&lt;br /&gt;
morceaux de verre dans la chemin&amp;amp;eacute;e, les savates derri&amp;amp;egrave;re la porte, et&lt;br /&gt;
les os sous mon lit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Gavroche, arr&amp;amp;ecirc;t&amp;amp;eacute; derri&amp;amp;egrave;re, &amp;amp;eacute;coutait:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Les vieilles, dit-il, qu'est-ce que vous avez donc &amp;amp;agrave; parler politique?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Une bord&amp;amp;eacute;e l'assaillit, compos&amp;amp;eacute;e d'une hu&amp;amp;eacute;e quadruple.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;En voil&amp;amp;agrave; encore un sc&amp;amp;eacute;l&amp;amp;eacute;rat!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Qu'est-ce qu'il a donc &amp;amp;agrave; son moignon? Un pistolet?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Je vous demande un peu, ce gueux de m&amp;amp;ocirc;me!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;&amp;amp;Ccedil;a n'est pas tranquille si &amp;amp;ccedil;a ne renverse pas l'autorit&amp;amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Gavroche, d&amp;amp;eacute;daigneux, se borna, pour toute repr&amp;amp;eacute;saille, &amp;amp;agrave; soulever le&lt;br /&gt;
bout de son nez avec son pouce en ouvrant sa main toute grande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La chiffonni&amp;amp;egrave;re cria:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;M&amp;amp;eacute;chant va-nu-pattes!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Celle qui r&amp;amp;eacute;pondait au nom de mame Patagon frappa ses deux mains l'une&lt;br /&gt;
contre l'autre avec scandale:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Il va y avoir des malheurs, c'est s&amp;amp;ucirc;r. Le galopin d'&amp;amp;agrave; c&amp;amp;ocirc;t&amp;amp;eacute; qui a une&lt;br /&gt;
barbiche, je le voyais passer tous les matins avec une jeunesse en&lt;br /&gt;
bonnet rose sous le bras, aujourd'hui je l'ai vu passer, il donnait le&lt;br /&gt;
bras &amp;amp;agrave; un fusil. Mame Bacheux dit qu'il y a eu la semaine pass&amp;amp;eacute;e une&lt;br /&gt;
r&amp;amp;eacute;volution &amp;amp;agrave;... &amp;amp;agrave;... &amp;amp;agrave;...&amp;amp;mdash;o&amp;amp;ugrave; est le veau!&amp;amp;mdash;&amp;amp;agrave; Pontoise. Et puis le&lt;br /&gt;
voyez-vous l&amp;amp;agrave; avec un pistolet, cette horreur de polisson! Il para&amp;amp;icirc;t&lt;br /&gt;
qu'il y a des canons tout plein les C&amp;amp;eacute;lestins. Comment voulez-vous que&lt;br /&gt;
fasse le gouvernement avec des garnements qui ne savent qu'inventer pour&lt;br /&gt;
d&amp;amp;eacute;ranger le monde, quand on commen&amp;amp;ccedil;ait &amp;amp;agrave; &amp;amp;ecirc;tre un peu tranquille apr&amp;amp;egrave;s&lt;br /&gt;
tous les malheurs qu'il y a eu, bon Dieu Seigneur, cette pauvre reine&lt;br /&gt;
que j'ai vue passer dans la charrette! Et tout &amp;amp;ccedil;a va encore faire&lt;br /&gt;
rench&amp;amp;eacute;rir le tabac. C'est une infamie! Et certainement, j'irai te voir&lt;br /&gt;
guillotiner, malfaiteur!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Tu renifles, mon ancienne, dit Gavroche. Mouche ton promontoire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Et il passa outre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quand il fut rue Pav&amp;amp;eacute;e, la chiffonni&amp;amp;egrave;re lui revint &amp;amp;agrave; l'esprit, et il eut&lt;br /&gt;
ce soliloque:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Tu as tort d'insulter les r&amp;amp;eacute;volutionnaires, m&amp;amp;egrave;re Coin-de-la-Borne. Ce&lt;br /&gt;
pistolet-l&amp;amp;agrave;, c'est dans ton int&amp;amp;eacute;r&amp;amp;ecirc;t. C'est pour que tu aies dans ta&lt;br /&gt;
hotte plus de choses bonnes &amp;amp;agrave; manger.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tout &amp;amp;agrave; coup il entendit du bruit derri&amp;amp;egrave;re lui; c'&amp;amp;eacute;tait la porti&amp;amp;egrave;re&lt;br /&gt;
Patagon qui l'avait suivi, et qui, de loin, lui montrait le poing en&lt;br /&gt;
criant:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Tu n'es qu'un b&amp;amp;acirc;tard!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;&amp;amp;Ccedil;a, dit Gavroche, je m'en fiche d'une mani&amp;amp;egrave;re profonde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Peu apr&amp;amp;egrave;s, il passait devant l'h&amp;amp;ocirc;tel Lamoignon. L&amp;amp;agrave; il poussa cet appel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;En route pour la bataille!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Et il fut pris d'un acc&amp;amp;egrave;s de m&amp;amp;eacute;lancolie. Il regarda son pistolet d'un&lt;br /&gt;
air de reproche qui semblait essayer de l'attendrir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Je pars, lui dit-il, mais toi tu ne pars pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un chien peut distraire d'un autre. Un caniche tr&amp;amp;egrave;s maigre vint &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
passer. Gavroche s'apitoya.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Mon pauvre toutou, lui dit-il, tu as donc aval&amp;amp;eacute; un tonneau qu'on te&lt;br /&gt;
voit tous les cerceaux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Puis il se dirigea vers l'Orme-Saint-Gervais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==English text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The brandishing of a triggerless pistol, grasped in one's hand in the open&lt;br /&gt;
street, is so much of a public function that Gavroche felt his fervor&lt;br /&gt;
increasing with every moment. Amid the scraps of the Marseillaise which he&lt;br /&gt;
was singing, he shouted:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;All goes well. I suffer a great deal in my left paw, I'm all broken up&lt;br /&gt;
with rheumatism, but I'm satisfied, citizens. All that the bourgeois have&lt;br /&gt;
to do is to bear themselves well, I'll sneeze them out subversive&lt;br /&gt;
couplets. What are the police spies? Dogs. And I'd just like to have one&lt;br /&gt;
of them at the end of my pistol. I'm just from the boulevard, my friends.&lt;br /&gt;
It's getting hot there, it's getting into a little boil, it's simmering.&lt;br /&gt;
It's time to skim the pot. Forward march, men! Let an impure blood&lt;br /&gt;
inundate the furrows! I give my days to my country, I shall never see my&lt;br /&gt;
concubine more, Nini, finished, yes, Nini? But never mind! Long live joy!&lt;br /&gt;
Let's fight, crebleu! I've had enough of despotism.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
At that moment, the horse of a lancer of the National Guard having fallen,&lt;br /&gt;
Gavroche laid his pistol on the pavement, and picked up the man, then he&lt;br /&gt;
assisted in raising the horse. After which he picked up his pistol and&lt;br /&gt;
resumed his way. In the Rue de Thorigny, all was peace and silence. This&lt;br /&gt;
apathy, peculiar to the Marais, presented a contrast with the vast&lt;br /&gt;
surrounding uproar. Four gossips were chatting in a doorway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Scotland has trios of witches, Paris has quartettes of old gossiping hags;&lt;br /&gt;
and the &amp;quot;Thou shalt be King&amp;quot; could be quite as mournfully hurled at&lt;br /&gt;
Bonaparte in the Carrefour Baudoyer as at Macbeth on the heath of Armuyr.&lt;br /&gt;
The croak would be almost identical.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The gossips of the Rue de Thorigny busied themselves only with their own&lt;br /&gt;
concerns. Three of them were portresses, and the fourth was a rag-picker&lt;br /&gt;
with her basket on her back.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All four of them seemed to be standing at the four corners of old age,&lt;br /&gt;
which are decrepitude, decay, ruin, and sadness.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The rag-picker was humble. In this open-air society, it is the rag-picker&lt;br /&gt;
who salutes and the portress who patronizes. This is caused by the corner&lt;br /&gt;
for refuse, which is fat or lean, according to the will of the portresses,&lt;br /&gt;
and after the fancy of the one who makes the heap. There may be kindness&lt;br /&gt;
in the broom.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This rag-picker was a grateful creature, and she smiled, with what a&lt;br /&gt;
smile! on the three portresses. Things of this nature were said:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, by the way, is your cat still cross?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Good gracious, cats are naturally the enemies of dogs, you know. It's the&lt;br /&gt;
dogs who complain.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;And people also.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;But the fleas from a cat don't go after people.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;That's not the trouble, dogs are dangerous. I remember one year when&lt;br /&gt;
there were so many dogs that it was necessary to put it in the newspapers.&lt;br /&gt;
That was at the time when there were at the Tuileries great sheep that&lt;br /&gt;
drew the little carriage of the King of Rome. Do you remember the King of&lt;br /&gt;
Rome?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;I liked the Duc de Bordeau better.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;I knew Louis XVIII. I prefer Louis XVIII.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Meat is awfully dear, isn't it, Mother Patagon?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror. A horrible horror&amp;amp;mdash;one&lt;br /&gt;
can't afford anything but the poor cuts nowadays.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here the rag-picker interposed:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ladies, business is dull. The refuse heaps are miserable. No one throws&lt;br /&gt;
anything away any more. They eat everything.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;There are poorer people than you, la Vargouleme.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah, that's true,&amp;quot; replied the rag-picker, with deference, &amp;quot;I have a&lt;br /&gt;
profession.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A pause succeeded, and the rag-picker, yielding to that necessity for&lt;br /&gt;
boasting which lies at the bottom of man, added:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;In the morning, on my return home, I pick over my basket, I sort my&lt;br /&gt;
things. This makes heaps in my room. I put the rags in a basket, the cores&lt;br /&gt;
and stalks in a bucket, the linen in my cupboard, the woollen stuff in my&lt;br /&gt;
commode, the old papers in the corner of the window, the things that are&lt;br /&gt;
good to eat in my bowl, the bits of glass in my fireplace, the old shoes&lt;br /&gt;
behind my door, and the bones under my bed.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Gavroche had stopped behind her and was listening.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Old ladies,&amp;quot; said he, &amp;quot;what do you mean by talking politics?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He was assailed by a broadside, composed of a quadruple howl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Here's another rascal.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;What's that he's got in his paddle? A pistol?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Well, I'd like to know what sort of a beggar's brat this is?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;That sort of animal is never easy unless he's overturning the&lt;br /&gt;
authorities.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Gavroche disdainfully contented himself, by way of reprisal, with&lt;br /&gt;
elevating the tip of his nose with his thumb and opening his hand wide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The rag-picker cried:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;You malicious, bare-pawed little wretch!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The one who answered to the name of Patagon clapped her hands together in&lt;br /&gt;
horror.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;There's going to be evil doings, that's certain. The errand-boy next door&lt;br /&gt;
has a little pointed beard, I have seen him pass every day with a young&lt;br /&gt;
person in a pink bonnet on his arm; to-day I saw him pass, and he had a&lt;br /&gt;
gun on his arm. Mame Bacheux says, that last week there was a revolution&lt;br /&gt;
at&amp;amp;mdash;at&amp;amp;mdash;at&amp;amp;mdash;where's the calf!&amp;amp;mdash;at Pontoise. And then,&lt;br /&gt;
there you see him, that horrid scamp, with his pistol! It seems that the&lt;br /&gt;
Celestins are full of pistols. What do you suppose the Government can do&lt;br /&gt;
with good-for-nothings who don't know how to do anything but contrive ways&lt;br /&gt;
of upsetting the world, when we had just begun to get a little quiet after&lt;br /&gt;
all the misfortunes that have happened, good Lord! to that poor queen whom&lt;br /&gt;
I saw pass in the tumbril! And all this is going to make tobacco dearer.&lt;br /&gt;
It's infamous! And I shall certainly go to see him beheaded on the&lt;br /&gt;
guillotine, the wretch!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;You've got the sniffles, old lady,&amp;quot; said Gavroche. &amp;quot;Blow your&lt;br /&gt;
promontory.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And he passed on. When he was in the Rue Pavee, the rag-picker occurred to&lt;br /&gt;
his mind, and he indulged in this soliloquy:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;You're in the wrong to insult the revolutionists, Mother&lt;br /&gt;
Dust-Heap-Corner. This pistol is in your interests. It's so that you may&lt;br /&gt;
have more good things to eat in your basket.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All at once, he heard a shout behind him; it was the portress Patagon who&lt;br /&gt;
had followed him, and who was shaking her fist at him in the distance and&lt;br /&gt;
crying:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;You're nothing but a bastard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Oh! Come now,&amp;quot; said Gavroche, &amp;quot;I don't care a brass farthing for that!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Shortly afterwards, he passed the Hotel Lamoignon. There he uttered this&lt;br /&gt;
appeal:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Forward march to the battle!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And he was seized with a fit of melancholy. He gazed at his pistol with an&lt;br /&gt;
air of reproach which seemed an attempt to appease it:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;I'm going off,&amp;quot; said he, &amp;quot;but you won't go off!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
One dog may distract the attention from another dog.[[45]] A very gaunt poodle came&lt;br /&gt;
along at the moment. Gavroche felt compassion for him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;My poor doggy,&amp;quot; said he, &amp;quot;you must have gone and swallowed a cask, for&lt;br /&gt;
all the hoops are visible.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then he directed his course towards l'Orme-Saint-Gervais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textual notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Citations==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
</feed>