<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_8/Chapter_9?feed=atom</id>
	<title>Volume 3/Book 8/Chapter 9 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_8/Chapter_9?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_8/Chapter_9"/>
	<updated>2026-04-06T01:16:04Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.14</generator>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_9&amp;diff=787&amp;oldid=prev</id>
		<title>46.161.41.199: lCkxbEelB</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_9&amp;diff=787&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-02-15T16:51:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;lCkxbEelB&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_9&amp;amp;diff=787&amp;amp;oldid=785&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>46.161.41.199</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_9&amp;diff=785&amp;oldid=prev</id>
		<title>46.161.41.199: /* General notes on this chapter */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_9&amp;diff=785&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-02-15T03:49:47Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;General notes on this chapter&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 03:49, 15 February 2015&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l2&quot; &gt;Line 2:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 2:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(Tome 3: Marius, Livre huiti&amp;amp;egrave;me:&amp;#160; Le mauvais pauvre, Chapitre 9: Jondrette pleure presque)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(Tome 3: Marius, Livre huiti&amp;amp;egrave;me:&amp;#160; Le mauvais pauvre, Chapitre 9: Jondrette pleure presque)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;==General notes on this chapter==&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;7q0IBT &lt;/ins&gt; &amp;lt;a href=&amp;quot;http://&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;iwtvdrvbfgfc&lt;/ins&gt;.com/&amp;quot;&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;iwtvdrvbfgfc&lt;/ins&gt;&amp;lt;/a&amp;gt;, [url=http://&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;renqzohhvqln&lt;/ins&gt;.com/]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;renqzohhvqln&lt;/ins&gt;[/url], [link=http://&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;jgmcnbpnktat&lt;/ins&gt;.com/]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;jgmcnbpnktat&lt;/ins&gt;[/link], http://&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tydbdmeupodk&lt;/ins&gt;.com/&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;X0OJbI &lt;/del&gt; &amp;lt;a href=&amp;quot;http://&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;zzlalvqtrxzz&lt;/del&gt;.com/&amp;quot;&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;zzlalvqtrxzz&lt;/del&gt;&amp;lt;/a&amp;gt;, [url=http://&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;evpjasdiewah&lt;/del&gt;.com/]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;evpjasdiewah&lt;/del&gt;[/url], [link=http://&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;psmnhqfpxhyo&lt;/del&gt;.com/]&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;psmnhqfpxhyo&lt;/del&gt;[/link], http://&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;jsngqwzsexku&lt;/del&gt;.com/&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==English text==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==English text==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>46.161.41.199</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_9&amp;diff=752&amp;oldid=prev</id>
		<title>46.161.41.199: /* French text */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_9&amp;diff=752&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2015-02-04T22:41:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;French text&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_9&amp;amp;diff=752&amp;amp;oldid=351&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>46.161.41.199</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_9&amp;diff=351&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: Created page with &quot;Les Mis&amp;eacute;rables, Volume 3: Marius, Book Eighth: The Wicked Poor Man, Chapter 9: Jondrette comes near Weeping&lt;br /&gt; (Tome 3: Marius, Livre huiti&amp;egrave;me:  Le mauvais pa...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_9&amp;diff=351&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-04T00:44:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Les Misérables, Volume 3: Marius, Book Eighth: The Wicked Poor Man, Chapter 9: Jondrette comes near Weeping&amp;lt;br /&amp;gt; (Tome 3: Marius, Livre huitième:  Le mauvais pa...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables, Volume 3: Marius, Book Eighth: The Wicked Poor Man, Chapter 9: Jondrette comes near Weeping&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tome 3: Marius, Livre huiti&amp;amp;egrave;me:  Le mauvais pauvre, Chapitre 9: Jondrette pleure presque)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General notes on this chapter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le taudis &amp;amp;eacute;tait tellement obscur que les gens qui venaient du dehors&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;prouvaient en y p&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;trant un effet d'entr&amp;amp;eacute;e de cave. Les deux nouveaux&lt;br /&gt;
venus avanc&amp;amp;egrave;rent donc avec une certaine h&amp;amp;eacute;sitation, distinguant &amp;amp;agrave; peine&lt;br /&gt;
des formes vagues autour d'eux, tandis qu'ils &amp;amp;eacute;taient parfaitement vus&lt;br /&gt;
et examin&amp;amp;eacute;s par les yeux des habitants du galetas, accoutum&amp;amp;eacute;s &amp;amp;agrave; ce&lt;br /&gt;
cr&amp;amp;eacute;puscule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Leblanc s'approcha avec son regard bon et triste, et dit au p&amp;amp;egrave;re&lt;br /&gt;
Jondrette:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Monsieur, vous trouverez dans ce paquet des hardes neuves, des bas et&lt;br /&gt;
des couvertures de laine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Notre ang&amp;amp;eacute;lique bienfaiteur nous comble, dit Jondrette en s'inclinant&lt;br /&gt;
jusqu'&amp;amp;agrave; terre.&amp;amp;mdash;Puis, se penchant &amp;amp;agrave; l'oreille de sa fille a&amp;amp;icirc;n&amp;amp;eacute;e, pendant&lt;br /&gt;
que les deux visiteurs examinaient cet int&amp;amp;eacute;rieur lamentable, il ajouta&lt;br /&gt;
bas et rapidement:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Hein? qu'est-ce que je disais? des nippes! pas d'argent. Ils sont tous&lt;br /&gt;
les m&amp;amp;ecirc;mes! &amp;amp;Agrave; propos, comment la lettre &amp;amp;agrave; cette vieille ganache&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;tait-elle sign&amp;amp;eacute;e?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Fabantou, r&amp;amp;eacute;pondit la fille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;L'artiste dramatique, bon!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Bien en prit &amp;amp;agrave; Jondrette, car en ce moment-l&amp;amp;agrave; m&amp;amp;ecirc;me M. Leblanc se&lt;br /&gt;
retournait vers lui, et lui disait de cet air de quelqu'un qui cherche&lt;br /&gt;
le nom:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Je vois que vous &amp;amp;ecirc;tes bien &amp;amp;agrave; plaindre, monsieur....&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Fabantou, r&amp;amp;eacute;pondit vivement Jondrette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Monsieur Fabantou, oui, c'est cela, je me rappelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Artiste dramatique, monsieur, et qui a eu des succ&amp;amp;egrave;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ici Jondrette crut &amp;amp;eacute;videmment le moment venu de s'emparer du&lt;br /&gt;
&amp;amp;laquo;philanthrope&amp;amp;raquo;. Il s'&amp;amp;eacute;cria avec un son de voix qui tenait tout &amp;amp;agrave; la fois&lt;br /&gt;
de la gloriole du bateleur dans les foires et de l'humilit&amp;amp;eacute; du mendiant&lt;br /&gt;
sur les grandes routes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;&amp;amp;Eacute;l&amp;amp;egrave;ve de Talma, monsieur! je suis &amp;amp;eacute;l&amp;amp;egrave;ve de Talma! La fortune m'a souri&lt;br /&gt;
jadis. H&amp;amp;eacute;las! maintenant c'est le tour du malheur. Voyez, mon&lt;br /&gt;
bienfaiteur, pas de pain, pas de feu. Mes pauvres m&amp;amp;ocirc;mes n'ont pas de&lt;br /&gt;
feu! Mon unique chaise d&amp;amp;eacute;paill&amp;amp;eacute;e! Un carreau cass&amp;amp;eacute;! par le temps qu'il&lt;br /&gt;
fait! Mon &amp;amp;eacute;pouse au lit! malade!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Pauvre femme! dit M. Leblanc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Mon enfant bless&amp;amp;eacute;e! ajouta Jondrette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L'enfant, distraite par l'arriv&amp;amp;eacute;e des &amp;amp;eacute;trangers, s'&amp;amp;eacute;tait mise &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
contempler &amp;amp;laquo;la demoiselle&amp;amp;raquo;, et avait cess&amp;amp;eacute; de sangloter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Pleure donc! braille donc! lui dit Jondrette bas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En m&amp;amp;ecirc;me temps il lui pin&amp;amp;ccedil;a sa main malade. Tout cela avec un talent&lt;br /&gt;
d'escamoteur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La petite jeta les hauts cris.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L'adorable jeune fille que Marius nommait dans son c&amp;amp;oelig;ur &amp;amp;laquo;son Ursule&amp;amp;raquo;&lt;br /&gt;
s'approcha vivement:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Pauvre ch&amp;amp;egrave;re enfant! dit-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Voyez, ma belle demoiselle, poursuivit Jondrette, son poignet&lt;br /&gt;
ensanglant&amp;amp;eacute;! C'est un accident qui est arriv&amp;amp;eacute; en travaillant sous une&lt;br /&gt;
m&amp;amp;eacute;canique pour gagner six sous par jour. On sera peut-&amp;amp;ecirc;tre oblig&amp;amp;eacute; de lui&lt;br /&gt;
couper le bras!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Vraiment? dit le vieux monsieur alarm&amp;amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La petite fille, prenant cette parole au s&amp;amp;eacute;rieux, se remit &amp;amp;agrave; sangloter&lt;br /&gt;
de plus belle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;H&amp;amp;eacute;las, oui, mon bienfaiteur! r&amp;amp;eacute;pondit le p&amp;amp;egrave;re.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Depuis quelques instants, Jondrette consid&amp;amp;eacute;rait, &amp;amp;laquo;le philanthrope&amp;amp;raquo; d'une&lt;br /&gt;
mani&amp;amp;egrave;re bizarre. Tout en parlant, il semblait le scruter avec attention&lt;br /&gt;
comme s'il cherchait &amp;amp;agrave; recueillir des souvenirs. Tout &amp;amp;agrave; coup, profitant&lt;br /&gt;
d'un moment o&amp;amp;ugrave; les nouveaux venus questionnaient avec int&amp;amp;eacute;r&amp;amp;ecirc;t la petite&lt;br /&gt;
sur sa main bless&amp;amp;eacute;e, il passa pr&amp;amp;egrave;s de sa femme qui &amp;amp;eacute;tait dans son lit&lt;br /&gt;
avec un air accabl&amp;amp;eacute; et stupide, et lui dit vivement et tr&amp;amp;egrave;s bas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Regarde donc cet homme-l&amp;amp;agrave;!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Puis se retournant vers M. Leblanc, et continuant sa lamentation:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Voyez, monsieur! je n'ai, moi, pour tout v&amp;amp;ecirc;tement qu'une chemise de ma&lt;br /&gt;
femme! et toute d&amp;amp;eacute;chir&amp;amp;eacute;e! au c&amp;amp;oelig;ur de l'hiver. Je ne puis sortir faute&lt;br /&gt;
d'un habit. Si j'avais le moindre habit, j'irais voir mademoiselle Mars&lt;br /&gt;
qui me conna&amp;amp;icirc;t et qui m'aime beaucoup. Ne demeure-t-elle pas toujours&lt;br /&gt;
rue de la Tour-des-Dames? Savez-vous, monsieur? nous avons jou&amp;amp;eacute; ensemble&lt;br /&gt;
en province. J'ai partag&amp;amp;eacute; ses lauriers. C&amp;amp;eacute;lim&amp;amp;egrave;ne viendrait &amp;amp;agrave; mon&lt;br /&gt;
secours, monsieur! Elmire ferait l'aum&amp;amp;ocirc;ne &amp;amp;agrave; B&amp;amp;eacute;lisaire! Mais non, rien!&lt;br /&gt;
Et pas un sou dans la maison! Ma femme malade, pas un sou! Ma fille&lt;br /&gt;
dangereusement bless&amp;amp;eacute;e, pas un sou! Mon &amp;amp;eacute;pouse a des &amp;amp;eacute;touffements. C'est&lt;br /&gt;
son &amp;amp;acirc;ge, et puis le syst&amp;amp;egrave;me nerveux s'en est m&amp;amp;ecirc;l&amp;amp;eacute;. Il lui faudrait des&lt;br /&gt;
secours, et &amp;amp;agrave; ma fille aussi! Mais le m&amp;amp;eacute;decin! mais le pharmacien!&lt;br /&gt;
comment payer? pas un liard! Je m'agenouillerais devant un d&amp;amp;eacute;cime,&lt;br /&gt;
monsieur! Voil&amp;amp;agrave; o&amp;amp;ugrave; les arts en sont r&amp;amp;eacute;duits! Et savez-vous, ma charmante&lt;br /&gt;
demoiselle, et vous, mon g&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;reux protecteur, savez-vous, vous qui&lt;br /&gt;
respirez la vertu et la bont&amp;amp;eacute;, et qui parfumez cette &amp;amp;eacute;glise o&amp;amp;ugrave; ma&lt;br /&gt;
pauvre fille en venant faire sa pri&amp;amp;egrave;re vous aper&amp;amp;ccedil;oit tous les jours?...&lt;br /&gt;
Car j'&amp;amp;eacute;l&amp;amp;egrave;ve mes filles dans la religion, monsieur. Je n'ai pas voulu&lt;br /&gt;
qu'elles prissent le th&amp;amp;eacute;&amp;amp;acirc;tre. Ah! les dr&amp;amp;ocirc;lesses; que je les voie&lt;br /&gt;
broncher! Je ne badine pas, moi! Je leur flanque des bouzins sur&lt;br /&gt;
l'honneur, sur la morale, sur la vertu! Demandez-leur. Il faut que &amp;amp;ccedil;a&lt;br /&gt;
marche droit. Elles ont un p&amp;amp;egrave;re. Ce ne sont pas de ces malheureuses qui&lt;br /&gt;
commencent par n'avoir pas de famille et qui finissent par &amp;amp;eacute;pouser le&lt;br /&gt;
public. On est mamselle Personne, on devient madame Tout-le-Monde.&lt;br /&gt;
Crebleur! pas de &amp;amp;ccedil;a dans la famille Fabantou! J'entends les &amp;amp;eacute;duquer&lt;br /&gt;
vertueusement, et que &amp;amp;ccedil;a soit honn&amp;amp;ecirc;te, et que &amp;amp;ccedil;a soit gentil, et que &amp;amp;ccedil;a&lt;br /&gt;
croie en Dieu! sacr&amp;amp;eacute; nom!&amp;amp;mdash;Eh bien, monsieur, mon digne monsieur,&lt;br /&gt;
savez-vous ce qui va se passer demain? Demain, c'est le 4 f&amp;amp;eacute;vrier, le&lt;br /&gt;
jour fatal, le dernier d&amp;amp;eacute;lai que m'a donn&amp;amp;eacute; mon propri&amp;amp;eacute;taire; si ce soir&lt;br /&gt;
je ne l'ai pas pay&amp;amp;eacute;, demain ma fille a&amp;amp;icirc;n&amp;amp;eacute;e, moi, mon &amp;amp;eacute;pouse avec sa&lt;br /&gt;
fi&amp;amp;egrave;vre, mon enfant avec sa blessure, nous serons tous quatre chass&amp;amp;eacute;s&lt;br /&gt;
d'ici, et jet&amp;amp;eacute;s dehors, dans la rue, sur le boulevard, sans abri, sous&lt;br /&gt;
la pluie, sur la neige. Voil&amp;amp;agrave;, monsieur. Je dois quatre termes, une&lt;br /&gt;
ann&amp;amp;eacute;e! c'est-&amp;amp;agrave;-dire une soixantaine de francs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette mentait. Quatre termes n'eussent fait que quarante francs, et&lt;br /&gt;
il n'en pouvait devoir quatre, puisqu'il n'y avait pas six mois que&lt;br /&gt;
Marius en avait pay&amp;amp;eacute; deux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Leblanc tira cinq francs de sa poche et les posa sur la table.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette eut le temps de grommeler &amp;amp;agrave; l'oreille de sa grande fille:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Gredin! que veut-il que je fasse avec ses cinq francs? Cela ne me paye&lt;br /&gt;
pas ma chaise et mon carreau! Faites donc des frais!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cependant, M. Leblanc avait quitt&amp;amp;eacute; une grande redingote brune qu'il&lt;br /&gt;
portait par-dessus sa redingote bleue et l'avait jet&amp;amp;eacute;e sur le dos de la&lt;br /&gt;
chaise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Monsieur Fabantou, dit-il, je n'ai plus que ces cinq francs sur moi,&lt;br /&gt;
mais je vais reconduire ma fille &amp;amp;agrave; la maison et je reviendrai ce soir;&lt;br /&gt;
n'est-ce pas ce soir que vous devez payer?...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le visage de Jondrette s'&amp;amp;eacute;claira d'une expression &amp;amp;eacute;trange.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il r&amp;amp;eacute;pondit vivement:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Oui, mon respectable monsieur. &amp;amp;Agrave; huit heures je dois &amp;amp;ecirc;tre chez mon&lt;br /&gt;
propri&amp;amp;eacute;taire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Je serai ici &amp;amp;agrave; six heures, et je vous apporterai les soixante francs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Mon bienfaiteur! cria Jondrette &amp;amp;eacute;perdu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Et il ajouta tout bas:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Regarde-le bien, ma femme!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Leblanc avait repris le bras de la belle jeune fille et se tournait&lt;br /&gt;
vers la porte:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;&amp;amp;Agrave; ce soir, mes amis, dit-il.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Six heures? fit Jondrette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Six heures pr&amp;amp;eacute;cises.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En ce moment le par-dessus rest&amp;amp;eacute; sur la chaise frappa les yeux de la&lt;br /&gt;
Jondrette a&amp;amp;icirc;n&amp;amp;eacute;e.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Monsieur, dit-elle, vous oubliez votre redingote.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette dirigea vers sa fille un regard foudroyant accompagn&amp;amp;eacute; d'un&lt;br /&gt;
haussement d'&amp;amp;eacute;paules formidable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Leblanc se retourna et r&amp;amp;eacute;pondit avec un sourire:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Je ne l'oublie pas, je la laisse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;&amp;amp;Ocirc; mon protecteur, dit Jondrette, mon auguste bienfaiteur, je fonds en&lt;br /&gt;
larmes! Souffrez que je vous reconduise jusqu'&amp;amp;agrave; votre fiacre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Si vous sortez, repartit M. Leblanc, mettez ce par-dessus. Il fait&lt;br /&gt;
vraiment tr&amp;amp;egrave;s froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette ne se le fit pas dire deux fois. Il endossa vivement la&lt;br /&gt;
redingote brune.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Et ils sortirent tous les trois, Jondrette pr&amp;amp;eacute;c&amp;amp;eacute;dant les deux &amp;amp;eacute;trangers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==English text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The hovel was so dark, that people coming from without felt on entering it&lt;br /&gt;
the effect produced on entering a cellar. The two new-comers advanced,&lt;br /&gt;
therefore, with a certain hesitation, being hardly able to distinguish the&lt;br /&gt;
vague forms surrounding them, while they could be clearly seen and&lt;br /&gt;
scrutinized by the eyes of the inhabitants of the garret, who were&lt;br /&gt;
accustomed to this twilight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Leblanc approached, with his sad but kindly look, and said to Jondrette&lt;br /&gt;
the father:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Monsieur, in this package you will find some new clothes and some woollen&lt;br /&gt;
stockings and blankets.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Our angelic benefactor overwhelms us,&amp;quot; said Jondrette, bowing to the very&lt;br /&gt;
earth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then, bending down to the ear of his eldest daughter, while the two&lt;br /&gt;
visitors were engaged in examining this lamentable interior, he added in a&lt;br /&gt;
low and rapid voice:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Hey? What did I say? Duds! No money! They are all alike! By the way, how&lt;br /&gt;
was the letter to that old blockhead signed?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Fabantou,&amp;quot; replied the girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;The dramatic artist, good!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It was lucky for Jondrette, that this had occurred to him, for at the very&lt;br /&gt;
moment, M. Leblanc turned to him, and said to him with the air of a person&lt;br /&gt;
who is seeking to recall a name:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;I see that you are greatly to be pitied, Monsieur&amp;amp;mdash;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Fabantou,&amp;quot; replied Jondrette quickly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Monsieur Fabantou, yes, that is it. I remember.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Dramatic artist, sir, and one who has had some success.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Here Jondrette evidently judged the moment propitious for capturing the&lt;br /&gt;
&amp;quot;philanthropist.&amp;quot; He exclaimed with an accent which smacked at the same&lt;br /&gt;
time of the vainglory of the mountebank at fairs, and the humility of the&lt;br /&gt;
mendicant on the highway:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;A pupil of Talma! Sir! I am a pupil of Talma! Fortune formerly smiled on&lt;br /&gt;
me&amp;amp;mdash;Alas! Now it is misfortune's turn. You see, my benefactor, no&lt;br /&gt;
bread, no fire. My poor babes have no fire! My only chair has no seat! A&lt;br /&gt;
broken pane! And in such weather! My spouse in bed! Ill!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Poor woman!&amp;quot; said M. Leblanc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;My child wounded!&amp;quot; added Jondrette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The child, diverted by the arrival of the strangers, had fallen to&lt;br /&gt;
contemplating &amp;quot;the young lady,&amp;quot; and had ceased to sob.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Cry! bawl!&amp;quot; said Jondrette to her in a low voice.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
At the same time he pinched her sore hand. All this was done with the&lt;br /&gt;
talent of a juggler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The little girl gave vent to loud shrieks.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The adorable young girl, whom Marius, in his heart, called &amp;quot;his Ursule,&amp;quot;&lt;br /&gt;
approached her hastily.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Poor, dear child!&amp;quot; said she.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;You see, my beautiful young lady,&amp;quot; pursued Jondrette &amp;quot;her bleeding wrist!&lt;br /&gt;
It came through an accident while working at a machine to earn six sous a&lt;br /&gt;
day. It may be necessary to cut off her arm.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Really?&amp;quot; said the old gentleman, in alarm.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The little girl, taking this seriously, fell to sobbing more violently&lt;br /&gt;
than ever.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Alas! yes, my benefactor!&amp;quot; replied the father.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
For several minutes, Jondrette had been scrutinizing &amp;quot;the benefactor&amp;quot; in a&lt;br /&gt;
singular fashion. As he spoke, he seemed to be examining the other&lt;br /&gt;
attentively, as though seeking to summon up his recollections. All at&lt;br /&gt;
once, profiting by a moment when the new-comers were questioning the child&lt;br /&gt;
with interest as to her injured hand, he passed near his wife, who lay in&lt;br /&gt;
her bed with a stupid and dejected air, and said to her in a rapid but&lt;br /&gt;
very low tone:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Take a look at that man!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then, turning to M. Leblanc, and continuing his lamentations:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;You see, sir! All the clothing that I have is my wife's chemise! And all&lt;br /&gt;
torn at that! In the depths of winter! I can't go out for lack of a coat.&lt;br /&gt;
If I had a coat of any sort, I would go and see Mademoiselle Mars, who&lt;br /&gt;
knows me and is very fond of me. Does she not still reside in the Rue de&lt;br /&gt;
la Tour-des-Dames? Do you know, sir? We played together in the provinces.&lt;br /&gt;
I shared her laurels. Celimene would come to my succor, sir! Elmire would&lt;br /&gt;
bestow alms on Belisaire! But no, nothing! And not a sou in the house! My&lt;br /&gt;
wife ill, and not a sou! My daughter dangerously injured, not a sou! My&lt;br /&gt;
wife suffers from fits of suffocation. It comes from her age, and besides,&lt;br /&gt;
her nervous system is affected. She ought to have assistance, and my&lt;br /&gt;
daughter also! But the doctor! But the apothecary! How am I to pay them? I&lt;br /&gt;
would kneel to a penny, sir! Such is the condition to which the arts are&lt;br /&gt;
reduced. And do you know, my charming young lady, and you, my generous&lt;br /&gt;
protector, do you know, you who breathe forth virtue and goodness, and who&lt;br /&gt;
perfume that church where my daughter sees you every day when she says her&lt;br /&gt;
prayers?&amp;amp;mdash;For I have brought up my children religiously, sir. I did&lt;br /&gt;
not want them to take to the theatre. Ah! the hussies! If I catch them&lt;br /&gt;
tripping! I do not jest, that I don't! I read them lessons on honor, on&lt;br /&gt;
morality, on virtue! Ask them! They have got to walk straight. They are&lt;br /&gt;
none of your unhappy wretches who begin by having no family, and end by&lt;br /&gt;
espousing the public. One is Mamselle Nobody, and one becomes Madame&lt;br /&gt;
Everybody. Deuce take it! None of that in the Fabantou family! I mean to&lt;br /&gt;
bring them up virtuously, and they shall be honest, and nice, and believe&lt;br /&gt;
in God, by the sacred name! Well, sir, my worthy sir, do you know what is&lt;br /&gt;
going to happen to-morrow? To-morrow is the fourth day of February, the&lt;br /&gt;
fatal day, the last day of grace allowed me by my landlord; if by this&lt;br /&gt;
evening I have not paid my rent, to-morrow my oldest daughter, my spouse&lt;br /&gt;
with her fever, my child with her wound,&amp;amp;mdash;we shall all four be turned&lt;br /&gt;
out of here and thrown into the street, on the boulevard, without shelter,&lt;br /&gt;
in the rain, in the snow. There, sir. I owe for four quarters&amp;amp;mdash;a&lt;br /&gt;
whole year! that is to say, sixty francs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette lied. Four quarters would have amounted to only forty francs,&lt;br /&gt;
and he could not owe four, because six months had not elapsed since Marius&lt;br /&gt;
had paid for two.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Leblanc drew five francs from his pocket and threw them on the table.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette found time to mutter in the ear of his eldest daughter:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;The scoundrel! What does he think I can do with his five francs? That&lt;br /&gt;
won't pay me for my chair and pane of glass! That's what comes of&lt;br /&gt;
incurring expenses!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the meanwhile, M. Leblanc had removed the large brown great-coat which&lt;br /&gt;
he wore over his blue coat, and had thrown it over the back of the chair.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Monsieur Fabantou,&amp;quot; he said, &amp;quot;these five francs are all that I have about&lt;br /&gt;
me, but I shall now take my daughter home, and I will return this evening,&amp;amp;mdash;it&lt;br /&gt;
is this evening that you must pay, is it not?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette's face lighted up with a strange expression. He replied&lt;br /&gt;
vivaciously:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes, respected sir. At eight o'clock, I must be at my landlord's.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;I will be here at six, and I will fetch you the sixty francs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;My benefactor!&amp;quot; exclaimed Jondrette, overwhelmed. And he added, in a low&lt;br /&gt;
tone: &amp;quot;Take a good look at him, wife!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Leblanc had taken the arm of the young girl, once more, and had turned&lt;br /&gt;
towards the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Farewell until this evening, my friends!&amp;quot; said he.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Six o'clock?&amp;quot; said Jondrette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Six o'clock precisely.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
At that moment, the overcoat lying on the chair caught the eye of the&lt;br /&gt;
elder Jondrette girl.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;You are forgetting your coat, sir,&amp;quot; said she.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette darted an annihilating look at his daughter, accompanied by a&lt;br /&gt;
formidable shrug of the shoulders.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Leblanc turned back and said, with a smile:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;I have not forgotten it, I am leaving it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;O my protector!&amp;quot; said Jondrette, &amp;quot;my august benefactor, I melt into&lt;br /&gt;
tears! Permit me to accompany you to your carriage.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;If you come out,&amp;quot; answered M. Leblanc, &amp;quot;put on this coat. It really is&lt;br /&gt;
very cold.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette did not need to be told twice. He hastily donned the brown&lt;br /&gt;
great-coat. And all three went out, Jondrette preceding the two strangers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textual notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Citations==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
</feed>