<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_8/Chapter_7?feed=atom</id>
	<title>Volume 3/Book 8/Chapter 7 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_8/Chapter_7?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_8/Chapter_7"/>
	<updated>2026-04-06T07:59:17Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.14</generator>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_7&amp;diff=341&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker at 00:06, 4 March 2014</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_7&amp;diff=341&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-04T00:06:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 00:06, 4 March 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables, Volume &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;#&lt;/del&gt;: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;TITLE&lt;/del&gt;, Book &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;#th&lt;/del&gt;: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;TITLE&lt;/del&gt;, Chapter &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;#&lt;/del&gt;: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;TITLE&lt;/del&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables, Volume &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;3&lt;/ins&gt;: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Marius&lt;/ins&gt;, Book &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Eighth&lt;/ins&gt;: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;The Wicked Poor Man&lt;/ins&gt;, Chapter &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;7&lt;/ins&gt;: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Strategy and Tactics&lt;/ins&gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(Tome &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;#&lt;/del&gt;: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;TITLE&lt;/del&gt;, Livre &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;#i&lt;/del&gt;&amp;amp;egrave;me: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;TITLE&lt;/del&gt;, Chapitre &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;#&lt;/del&gt;: Strat&amp;amp;eacute;gie et tactique)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;(Tome &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;3&lt;/ins&gt;: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Marius&lt;/ins&gt;, Livre &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;huiti&lt;/ins&gt;&amp;amp;egrave;me: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; Le mauvais pauvre&lt;/ins&gt;, Chapitre &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;7&lt;/ins&gt;: Strat&amp;amp;eacute;gie et tactique)&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==General notes on this chapter==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==General notes on this chapter==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_7&amp;diff=340&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: Created page with &quot;Les Mis&amp;eacute;rables, Volume #: TITLE, Book #th: TITLE, Chapter #: TITLE&lt;br /&gt; (Tome #: TITLE, Livre #i&amp;egrave;me: TITLE, Chapitre #: Strat&amp;eacute;gie et tactique)  ==General...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_7&amp;diff=340&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-04T00:05:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Les Misérables, Volume #: TITLE, Book #th: TITLE, Chapter #: TITLE&amp;lt;br /&amp;gt; (Tome #: TITLE, Livre #ième: TITLE, Chapitre #: Stratégie et tactique)  ==General...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables, Volume #: TITLE, Book #th: TITLE, Chapter #: TITLE&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tome #: TITLE, Livre #i&amp;amp;egrave;me: TITLE, Chapitre #: Strat&amp;amp;eacute;gie et tactique)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General notes on this chapter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Marius, la poitrine oppress&amp;amp;eacute;e, allait redescendre de l'esp&amp;amp;egrave;ce&lt;br /&gt;
d'observatoire qu'il s'&amp;amp;eacute;tait improvis&amp;amp;eacute;, quand un bruit attira son&lt;br /&gt;
attention et le fit rester &amp;amp;agrave; sa place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La porte du galetas venait de s'ouvrir brusquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La fille a&amp;amp;icirc;n&amp;amp;eacute;e parut sur le seuil.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Elle avait aux pieds de gros souliers d'homme tach&amp;amp;eacute;s de boue qui avait&lt;br /&gt;
jailli jusque sur ses chevilles rouges, et elle &amp;amp;eacute;tait couverte d'une&lt;br /&gt;
vieille mante en lambeaux que Marius ne lui avait pas vue une heure&lt;br /&gt;
auparavant, mais qu'elle avait probablement d&amp;amp;eacute;pos&amp;amp;eacute;e &amp;amp;agrave; sa porte afin&lt;br /&gt;
d'inspirer plus de piti&amp;amp;eacute;, et qu'elle avait d&amp;amp;ucirc; reprendre en sortant. Elle&lt;br /&gt;
entra, repoussa la porte derri&amp;amp;egrave;re elle, s'arr&amp;amp;ecirc;ta pour reprendre haleine,&lt;br /&gt;
car elle &amp;amp;eacute;tait tout essouffl&amp;amp;eacute;e, puis cria avec une expression de&lt;br /&gt;
triomphe et de joie:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Il vient!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le p&amp;amp;egrave;re tourna les yeux, la femme tourna la t&amp;amp;ecirc;te, la petite s&amp;amp;oelig;ur ne&lt;br /&gt;
bougea pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Qui? demanda le p&amp;amp;egrave;re.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Le monsieur!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Le philanthrope?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Oui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;De l'&amp;amp;eacute;glise Saint-Jacques?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Oui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ce vieux?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Oui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Et il va venir?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Il me suit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Tu es s&amp;amp;ucirc;re?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Je suis s&amp;amp;ucirc;re.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;L&amp;amp;agrave;, vrai, il vient?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Il vient en fiacre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;En fiacre. C'est Rothschild!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le p&amp;amp;egrave;re se leva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Comment es-tu s&amp;amp;ucirc;re? s'il vient en fiacre, comment se fait-il que tu&lt;br /&gt;
arrives avant lui? Lui as-tu bien donn&amp;amp;eacute; l'adresse au moins? lui as-tu&lt;br /&gt;
bien dit la derni&amp;amp;egrave;re porte au fond du corridor &amp;amp;agrave; droite? Pourvu qu'il ne&lt;br /&gt;
se trompe pas! Tu l'as donc trouv&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; l'&amp;amp;eacute;glise? a-t-il lu ma lettre?&lt;br /&gt;
qu'est-ce qu'il t'a dit?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ta, ta, ta! dit la fille, comme tu galopes, bonhomme! Voici: je suis&lt;br /&gt;
entr&amp;amp;eacute;e dans l'&amp;amp;eacute;glise, il &amp;amp;eacute;tait &amp;amp;agrave; sa place d'habitude, je lui ai fait la&lt;br /&gt;
r&amp;amp;eacute;v&amp;amp;eacute;rence, et je lui ai remis la lettre, il a lu, et il m'a dit: O&amp;amp;ugrave;&lt;br /&gt;
demeurez-vous, mon enfant? J'ai dit: Monsieur, je vas vous mener. Il m'a&lt;br /&gt;
dit: Non, donnez-moi votre adresse, ma fille a des emplettes &amp;amp;agrave; faire, je&lt;br /&gt;
vais prendre une voiture, et j'arriverai chez vous en m&amp;amp;ecirc;me temps que&lt;br /&gt;
vous. Je lui ai donn&amp;amp;eacute; l'adresse. Quand je lui ait dit la maison, il a&lt;br /&gt;
paru surpris et qu'il h&amp;amp;eacute;sitait un instant, puis il a dit: C'est &amp;amp;eacute;gal,&lt;br /&gt;
j'irai. La messe finie, je l'ai vu sortir de l'&amp;amp;eacute;glise avec sa fille, je&lt;br /&gt;
les ai vus monter en fiacre. Et je lui ai bien dit la derni&amp;amp;egrave;re porte au&lt;br /&gt;
fond du corridor &amp;amp;agrave; droite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Et qu'est-ce qui te dit qu'il viendra?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Je viens de voir le fiacre qui arrivait rue du Petit-Banquier. C'est&lt;br /&gt;
ce qui fait que j'ai couru.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Comment sais-tu que c'est le m&amp;amp;ecirc;me fiacre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Parce que j'en avais remarqu&amp;amp;eacute; le num&amp;amp;eacute;ro donc!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Quel est ce num&amp;amp;eacute;ro?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;440.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Bien, tu es une fille d'esprit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La fille regarda hardiment son p&amp;amp;egrave;re, et, montrant les chaussures qu'elle&lt;br /&gt;
avait aux pieds:&amp;amp;mdash;Une fille d'esprit, c'est possible. Mais je dis que je&lt;br /&gt;
ne mettrai plus ces souliers-l&amp;amp;agrave;, et que je n'en veux plus, pour la sant&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
d'abord, et pour la propret&amp;amp;eacute; ensuite. Je ne connais rien de plus aga&amp;amp;ccedil;ant&lt;br /&gt;
que des semelles qui jutent et qui font ghi, ghi, ghi, tout le long du&lt;br /&gt;
chemin. J'aime mieux aller nu-pieds.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Tu as raison, r&amp;amp;eacute;pondit le p&amp;amp;egrave;re d'un ton de douceur qui contrastait&lt;br /&gt;
avec la rudesse de la jeune fille, mais c'est qu'on ne te laisserait pas&lt;br /&gt;
entrer dans les &amp;amp;eacute;glises. Il faut que les pauvres aient des souliers. On&lt;br /&gt;
ne va pas pieds nus chez le bon Dieu, ajouta-t-il am&amp;amp;egrave;rement. Puis&lt;br /&gt;
revenant &amp;amp;agrave; l'objet qui le pr&amp;amp;eacute;occupait:&amp;amp;mdash;Et tu es s&amp;amp;ucirc;re, l&amp;amp;agrave;, s&amp;amp;ucirc;re, qu'il&lt;br /&gt;
vient?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Il est derri&amp;amp;egrave;re mes talons, dit-elle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L'homme se dressa. Il y avait une sorte d'illumination sur son visage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ma femme! cria-t-il, tu entends. Voil&amp;amp;agrave; le philanthrope. &amp;amp;Eacute;teins le feu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La m&amp;amp;egrave;re stup&amp;amp;eacute;faite ne bougea pas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le p&amp;amp;egrave;re, avec l'agilit&amp;amp;eacute; d'un saltimbanque, saisit un pot &amp;amp;eacute;gueul&amp;amp;eacute; qui&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;tait sur la chemin&amp;amp;eacute;e et jeta de l'eau sur les tisons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Puis s'adressant &amp;amp;agrave; sa fille a&amp;amp;icirc;n&amp;amp;eacute;e:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Toi! d&amp;amp;eacute;paille la chaise!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Sa fille ne comprenait point.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il empoigna la chaise et d'un coup de talon il en fit une chaise&lt;br /&gt;
d&amp;amp;eacute;paill&amp;amp;eacute;e. Sa jambe passa au travers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tout en retirant sa jambe, il demanda &amp;amp;agrave; sa fille:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Fait-il froid?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Tr&amp;amp;egrave;s froid. Il neige.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le p&amp;amp;egrave;re se tourna vers la cadette qui &amp;amp;eacute;tait sur le grabat pr&amp;amp;egrave;s de la&lt;br /&gt;
fen&amp;amp;ecirc;tre et lui cria d'une voix tonnante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Vite! &amp;amp;agrave; bas du lit, fain&amp;amp;eacute;ante! tu ne feras donc jamais rien! Casse un&lt;br /&gt;
carreau!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La petite se jeta &amp;amp;agrave; bas du lit en frissonnant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Casse un carreau! reprit-il.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L'enfant demeura interdite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;M'entends-tu? r&amp;amp;eacute;p&amp;amp;eacute;ta le p&amp;amp;egrave;re, je te dis de casser un carreau!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L'enfant, avec une sorte d'ob&amp;amp;eacute;issance terrifi&amp;amp;eacute;e, se dressa sur la pointe&lt;br /&gt;
du pied, et donna un coup de poing dans un carreau. La vitre se brisa et&lt;br /&gt;
tomba &amp;amp;agrave; grand bruit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Bien, dit le p&amp;amp;egrave;re.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il &amp;amp;eacute;tait grave et brusque. Son regard parcourait rapidement tous les&lt;br /&gt;
recoins du galetas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On e&amp;amp;ucirc;t dit un g&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;ral qui fait les derniers pr&amp;amp;eacute;paratifs au moment o&amp;amp;ugrave; la&lt;br /&gt;
bataille va commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La m&amp;amp;egrave;re, qui n'avait pas encore dit un mot, se souleva et demanda d'une&lt;br /&gt;
voix lente et sourde et dont les paroles semblaient sortir comme fig&amp;amp;eacute;es:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ch&amp;amp;eacute;ri, qu'est-ce que tu veux faire?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Mets-toi au lit r&amp;amp;eacute;pondit l'homme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L'intonation n'admettait pas de d&amp;amp;eacute;lib&amp;amp;eacute;ration. La m&amp;amp;egrave;re ob&amp;amp;eacute;it et se jeta&lt;br /&gt;
lourdement sur un des grabats.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cependant on entendait un sanglot dans un coin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Qu'est-ce que c'est? cria le p&amp;amp;egrave;re.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La fille cadette, sans sortir de l'ombre o&amp;amp;ugrave; elle s'&amp;amp;eacute;tait blottie, montra&lt;br /&gt;
son poing ensanglant&amp;amp;eacute;. En brisant la vitre elle s'&amp;amp;eacute;tait bless&amp;amp;eacute;e; elle&lt;br /&gt;
s'en &amp;amp;eacute;tait all&amp;amp;eacute;e pr&amp;amp;egrave;s du grabat de sa m&amp;amp;egrave;re, et elle pleurait&lt;br /&gt;
silencieusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ce fut le tour de la m&amp;amp;egrave;re de se redresser et de crier:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Tu vois bien! les b&amp;amp;ecirc;tises que tu fais! en cassant ton carreau, elle&lt;br /&gt;
s'est coup&amp;amp;eacute;e!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Tant mieux! dit l'homme, c'&amp;amp;eacute;tait pr&amp;amp;eacute;vu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Comment? tant mieux? reprit la femme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Paix! r&amp;amp;eacute;pliqua le p&amp;amp;egrave;re, je supprime la libert&amp;amp;eacute; de la presse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Puis, d&amp;amp;eacute;chirant la chemise de femme qu'il avait sur le corps, il fit un&lt;br /&gt;
lambeau de toile dont il enveloppa vivement le poignet sanglant de la&lt;br /&gt;
petite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cela fait, son &amp;amp;oelig;il s'abaissa sur la chemise d&amp;amp;eacute;chir&amp;amp;eacute;e avec satisfaction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Et la chemise aussi, dit-il. Tout cela a bon air.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Une bise glac&amp;amp;eacute;e sifflait &amp;amp;agrave; la vitre et entrait dans la chambre. La brume&lt;br /&gt;
du dehors y p&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;trait et s'y dilatait comme une ouate blanch&amp;amp;acirc;tre&lt;br /&gt;
vaguement d&amp;amp;eacute;m&amp;amp;ecirc;l&amp;amp;eacute;e par des doigts invisibles. &amp;amp;Agrave; travers le carreau cass&amp;amp;eacute;,&lt;br /&gt;
on voyait tomber la neige. Le froid promis la veille par le soleil de la&lt;br /&gt;
Chandeleur &amp;amp;eacute;tait en effet venu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le p&amp;amp;egrave;re promena un coup d'&amp;amp;oelig;il autour de lui comme pour s'assurer qu'il&lt;br /&gt;
n'avait rien oubli&amp;amp;eacute;. Il prit une vieille pelle et r&amp;amp;eacute;pandit de la cendre&lt;br /&gt;
sur les tisons mouill&amp;amp;eacute;s de fa&amp;amp;ccedil;on &amp;amp;agrave; les cacher compl&amp;amp;egrave;tement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Puis se relevant et s'adossant &amp;amp;agrave; la chemin&amp;amp;eacute;e:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Maintenant, dit-il, nous pouvons recevoir le philanthrope.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==English text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius, with a load upon his breast, was on the point of descending from&lt;br /&gt;
the species of observatory which he had improvised, when a sound attracted&lt;br /&gt;
his attention and caused him to remain at his post.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The door of the attic had just burst open abruptly. The eldest girl made&lt;br /&gt;
her appearance on the threshold. On her feet, she had large, coarse, men's&lt;br /&gt;
shoes, bespattered with mud, which had splashed even to her red ankles,&lt;br /&gt;
and she was wrapped in an old mantle which hung in tatters. Marius had not&lt;br /&gt;
seen it on her an hour previously, but she had probably deposited it at&lt;br /&gt;
his door, in order that she might inspire the more pity, and had picked it&lt;br /&gt;
up again on emerging. She entered, pushed the door to behind her, paused&lt;br /&gt;
to take breath, for she was completely breathless, then exclaimed with an&lt;br /&gt;
expression of triumph and joy:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;He is coming!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The father turned his eyes towards her, the woman turned her head, the&lt;br /&gt;
little sister did not stir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Who?&amp;quot; demanded her father.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;The gentleman!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;The philanthropist?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;From the church of Saint-Jacques?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;That old fellow?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Yes.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;And he is coming?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;He is following me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;You are sure?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;I am sure.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;There, truly, he is coming?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;He is coming in a fiacre.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;In a fiacre. He is Rothschild.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The father rose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;How are you sure? If he is coming in a fiacre, how is it that you arrive&lt;br /&gt;
before him? You gave him our address at least? Did you tell him that it&lt;br /&gt;
was the last door at the end of the corridor, on the right? If he only&lt;br /&gt;
does not make a mistake! So you found him at the church? Did he read my&lt;br /&gt;
letter? What did he say to you?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ta, ta, ta,&amp;quot; said the girl, &amp;quot;how you do gallop on, my good man! See here:&lt;br /&gt;
I entered the church, he was in his usual place, I made him a reverence,&lt;br /&gt;
and I handed him the letter; he read it and said to me: 'Where do you&lt;br /&gt;
live, my child?' I said: 'Monsieur, I will show you.' He said to me: 'No,&lt;br /&gt;
give me your address, my daughter has some purchases to make, I will take&lt;br /&gt;
a carriage and reach your house at the same time that you do.' I gave him&lt;br /&gt;
the address. When I mentioned the house, he seemed surprised and hesitated&lt;br /&gt;
for an instant, then he said: 'Never mind, I will come.' When the mass was&lt;br /&gt;
finished, I watched him leave the church with his daughter, and I saw them&lt;br /&gt;
enter a carriage. I certainly did tell him the last door in the corridor,&lt;br /&gt;
on the right.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;And what makes you think that he will come?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;I have just seen the fiacre turn into the Rue Petit-Banquier. That is&lt;br /&gt;
what made me run so.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;How do you know that it was the same fiacre?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Because I took notice of the number, so there!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;What was the number?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;440.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Good, you are a clever girl.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The girl stared boldly at her father, and showing the shoes which she had&lt;br /&gt;
on her feet:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;A clever girl, possibly; but I tell you I won't put these shoes on again,&lt;br /&gt;
and that I won't, for the sake of my health, in the first place, and for&lt;br /&gt;
the sake of cleanliness, in the next. I don't know anything more&lt;br /&gt;
irritating than shoes that squelch, and go ghi, ghi, ghi, the whole time.&lt;br /&gt;
I prefer to go barefoot.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;You are right,&amp;quot; said her father, in a sweet tone which contrasted with&lt;br /&gt;
the young girl's rudeness, &amp;quot;but then, you will not be allowed to enter&lt;br /&gt;
churches, for poor people must have shoes to do that. One cannot go&lt;br /&gt;
barefoot to the good God,&amp;quot; he added bitterly.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then, returning to the subject which absorbed him:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;So you are sure that he will come?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;He is following on my heels,&amp;quot; said she.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The man started up. A sort of illumination appeared on his countenance.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Wife!&amp;quot; he exclaimed, &amp;quot;you hear. Here is the philanthropist. Extinguish&lt;br /&gt;
the fire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The stupefied mother did not stir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The father, with the agility of an acrobat, seized a broken-nosed jug&lt;br /&gt;
which stood on the chimney, and flung the water on the brands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then, addressing his eldest daughter:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Here you! Pull the straw off that chair!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
His daughter did not understand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He seized the chair, and with one kick he rendered it seatless. His leg&lt;br /&gt;
passed through it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
As he withdrew his leg, he asked his daughter:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Is it cold?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Very cold. It is snowing.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The father turned towards the younger girl who sat on the bed near the&lt;br /&gt;
window, and shouted to her in a thundering voice:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Quick! get off that bed, you lazy thing! will you never do anything?&lt;br /&gt;
Break a pane of glass!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The little girl jumped off the bed with a shiver.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Break a pane!&amp;quot; he repeated.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The child stood still in bewilderment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Do you hear me?&amp;quot; repeated her father, &amp;quot;I tell you to break a pane!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The child, with a sort of terrified obedience, rose on tiptoe, and struck&lt;br /&gt;
a pane with her fist. The glass broke and fell with a loud clatter.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Good,&amp;quot; said the father.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He was grave and abrupt. His glance swept rapidly over all the crannies of&lt;br /&gt;
the garret. One would have said that he was a general making the final&lt;br /&gt;
preparation at the moment when the battle is on the point of beginning.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The mother, who had not said a word so far, now rose and demanded in a&lt;br /&gt;
dull, slow, languid voice, whence her words seemed to emerge in a&lt;br /&gt;
congealed state:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;What do you mean to do, my dear?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Get into bed,&amp;quot; replied the man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
His intonation admitted of no deliberation. The mother obeyed, and threw&lt;br /&gt;
herself heavily on one of the pallets.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the meantime, a sob became audible in one corner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;What's that?&amp;quot; cried the father.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The younger daughter exhibited her bleeding fist, without quitting the&lt;br /&gt;
corner in which she was cowering. She had wounded herself while breaking&lt;br /&gt;
the window; she went off, near her mother's pallet and wept silently.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It was now the mother's turn to start up and exclaim:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Just see there! What follies you commit! She has cut herself breaking&lt;br /&gt;
that pane for you!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;So much the better!&amp;quot; said the man. &amp;quot;I foresaw that.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;What? So much the better?&amp;quot; retorted his wife.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Peace!&amp;quot; replied the father, &amp;quot;I suppress the liberty of the press.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then tearing the woman's chemise which he was wearing, he made a strip of&lt;br /&gt;
cloth with which he hastily swathed the little girl's bleeding wrist.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That done, his eye fell with a satisfied expression on his torn chemise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;And the chemise too,&amp;quot; said he, &amp;quot;this has a good appearance.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
An icy breeze whistled through the window and entered the room. The outer&lt;br /&gt;
mist penetrated thither and diffused itself like a whitish sheet of&lt;br /&gt;
wadding vaguely spread by invisible fingers. Through the broken pane the&lt;br /&gt;
snow could be seen falling. The snow promised by the Candlemas sun of the&lt;br /&gt;
preceding day had actually come.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The father cast a glance about him as though to make sure that he had&lt;br /&gt;
forgotten nothing. He seized an old shovel and spread ashes over the wet&lt;br /&gt;
brands in such a manner as to entirely conceal them.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then drawing himself up and leaning against the chimney-piece:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Now,&amp;quot; said he, &amp;quot;we can receive the philanthropist.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textual notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Citations==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
</feed>