<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_8/Chapter_19?feed=atom</id>
	<title>Volume 3/Book 8/Chapter 19 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_8/Chapter_19?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_8/Chapter_19"/>
	<updated>2026-04-06T08:55:44Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.14</generator>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_19&amp;diff=362&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: Created page with &quot;Les Mis&amp;eacute;rables,  Volume 3: Marius, Book Eighth: The Wicked Poor Man, Chapter 19: Occupying One's Self with Obscure Depths&lt;br /&gt; (Tome 3: Marius, Livre huiti&amp;egrave;me: ...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_8/Chapter_19&amp;diff=362&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-04T01:24:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Les Misérables,  Volume 3: Marius, Book Eighth: The Wicked Poor Man, Chapter 19: Occupying One&amp;#039;s Self with Obscure Depths&amp;lt;br /&amp;gt; (Tome 3: Marius, Livre huitième: ...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables,  Volume 3: Marius, Book Eighth: The Wicked Poor Man, Chapter 19: Occupying One's Self with Obscure Depths&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tome 3: Marius, Livre huiti&amp;amp;egrave;me:  Le mauvais pauvre, Chapitre 19: Se pr&amp;amp;eacute;occuper des fonds obscurs)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General notes on this chapter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;Agrave; peine assis, M. Leblanc tourna les yeux vers les grabats qui &amp;amp;eacute;taient&lt;br /&gt;
vides.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Comment va la pauvre petite bless&amp;amp;eacute;e? demanda-t-il.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Mal, r&amp;amp;eacute;pondit Jondrette avec un sourire navr&amp;amp;eacute; et reconnaissant, tr&amp;amp;egrave;s&lt;br /&gt;
mal, mon digne monsieur. Sa s&amp;amp;oelig;ur a&amp;amp;icirc;n&amp;amp;eacute;e l'a men&amp;amp;eacute;e &amp;amp;agrave; la Bourbe se faire&lt;br /&gt;
panser. Vous allez les voir, elles vont rentrer tout &amp;amp;agrave; l'heure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Madame Fabantou me para&amp;amp;icirc;t mieux portante? reprit M. Leblanc en jetant&lt;br /&gt;
les yeux sur le bizarre accoutrement de la Jondrette, qui, debout entre&lt;br /&gt;
lui et la porte, comme si elle gardait d&amp;amp;eacute;j&amp;amp;agrave; l'issue, le consid&amp;amp;eacute;rait dans&lt;br /&gt;
une posture de menace et presque de combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Elle est mourante, dit Jondrette. Mais que voulez-vous, monsieur? elle&lt;br /&gt;
a tant de courage, cette femme-l&amp;amp;agrave;! Ce n'est pas une femme, c'est un&lt;br /&gt;
b&amp;amp;oelig;uf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La Jondrette, touch&amp;amp;eacute;e du compliment, se r&amp;amp;eacute;cria avec une minauderie de&lt;br /&gt;
monstre flatt&amp;amp;eacute;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Tu es toujours trop bon pour moi, monsieur Jondrette!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Jondrette, dit M. Leblanc, je croyais que vous vous appeliez Fabantou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Fabantou dit Jondrette! reprit vivement le mari. Sobriquet d'artiste!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Et, jetant &amp;amp;agrave; sa femme un haussement d'&amp;amp;eacute;paules que M. Leblanc ne vit pas,&lt;br /&gt;
il poursuivit avec une inflexion de voix emphatique et caressante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ah! c'est que nous avons toujours fait bon m&amp;amp;eacute;nage, cette pauvre ch&amp;amp;eacute;rie&lt;br /&gt;
et moi! Qu'est-ce qu'il nous resterait, si nous n'avions pas cela! Nous&lt;br /&gt;
sommes si malheureux, mon respectable monsieur! On a des bras, pas de&lt;br /&gt;
travail! On a du c&amp;amp;oelig;ur, pas d'ouvrage! Je ne sais pas comment le&lt;br /&gt;
gouvernement arrange cela, mais, ma parole d'honneur, monsieur, je ne&lt;br /&gt;
suis pas jacobin, monsieur, je ne suis pas bousingot, je ne lui veux pas&lt;br /&gt;
de mal, mais si j'&amp;amp;eacute;tais les ministres, ma parole la plus sacr&amp;amp;eacute;e, cela&lt;br /&gt;
irait autrement. Tenez, exemple, j'ai voulu faire apprendre le m&amp;amp;eacute;tier du&lt;br /&gt;
cartonnage &amp;amp;agrave; mes filles. Vous me direz: Quoi! un m&amp;amp;eacute;tier? Oui! un m&amp;amp;eacute;tier!&lt;br /&gt;
un simple m&amp;amp;eacute;tier! un gagne-pain! Quelle chute, mon bienfaiteur! Quelle&lt;br /&gt;
d&amp;amp;eacute;gradation quand on a &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; ce que nous &amp;amp;eacute;tions! H&amp;amp;eacute;las! il ne nous reste&lt;br /&gt;
rien de notre temps de prosp&amp;amp;eacute;rit&amp;amp;eacute;! Rien qu'une seule chose, un tableau&lt;br /&gt;
auquel je tiens, mais dont je me d&amp;amp;eacute;ferais pourtant, car il faut vivre!&lt;br /&gt;
item, il faut vivre!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pendant que Jondrette parlait, avec une sorte de d&amp;amp;eacute;sordre apparent qui&lt;br /&gt;
n'&amp;amp;ocirc;tait rien &amp;amp;agrave; l'expression r&amp;amp;eacute;fl&amp;amp;eacute;chie et sagace de sa physionomie,&lt;br /&gt;
Marius leva les yeux et aper&amp;amp;ccedil;ut au fond de la chambre quelqu'un qu'il&lt;br /&gt;
n'avait pas encore vu. Un homme venait d'entrer, si doucement qu'on&lt;br /&gt;
n'avait pas entendu tourner les gonds de la porte. Cet homme avait un&lt;br /&gt;
gilet de tricot violet, vieux, us&amp;amp;eacute;, tach&amp;amp;eacute;, coup&amp;amp;eacute; et faisant des bouches&lt;br /&gt;
ouvertes &amp;amp;agrave; tous ses plis, un large pantalon de velours de coton, des&lt;br /&gt;
chaussons &amp;amp;agrave; sabots aux pieds, pas de chemise, le cou nu, les bras nus et&lt;br /&gt;
tatou&amp;amp;eacute;s, et le visage barbouill&amp;amp;eacute; de noir. Il s'&amp;amp;eacute;tait assis en silence et&lt;br /&gt;
les bras crois&amp;amp;eacute;s sur le lit le plus voisin, et, comme il se tenait&lt;br /&gt;
derri&amp;amp;egrave;re la Jondrette, on ne le distinguait que confus&amp;amp;eacute;ment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cette esp&amp;amp;egrave;ce d'instinct magn&amp;amp;eacute;tique qui avertit le regard fit que M.&lt;br /&gt;
Leblanc se tourna presque en m&amp;amp;ecirc;me temps que Marius. Il ne put se&lt;br /&gt;
d&amp;amp;eacute;fendre d'un mouvement de surprise qui n'&amp;amp;eacute;chappa point &amp;amp;agrave; Jondrette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ah! je vois! s'&amp;amp;eacute;cria Jondrette en se boutonnant d'un air de&lt;br /&gt;
complaisance, vous regardez votre redingote? Elle me va! ma foi, elle me&lt;br /&gt;
va!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Qu'est-ce que c'est que cet homme? dit M. Leblanc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;&amp;amp;Ccedil;a! fit Jondrette, c'est un voisin. Ne faites pas attention.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le voisin &amp;amp;eacute;tait d'un aspect singulier. Cependant les fabriques de&lt;br /&gt;
produits chimiques abondent dans le faubourg Saint-Marceau. Beaucoup&lt;br /&gt;
d'ouvriers d'usines peuvent avoir le visage noir. Toute la personne de&lt;br /&gt;
M. Leblanc respirait d'ailleurs une confiance candide et intr&amp;amp;eacute;pide. Il&lt;br /&gt;
reprit:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Pardon, que me disiez-vous donc, monsieur Fabantou?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Je vous disais, monsieur et cher protecteur, repartit Jondrette, en&lt;br /&gt;
s'accoudant sur la table et en contemplant M. Leblanc avec des yeux&lt;br /&gt;
fixes et tendres assez semblables aux yeux d'un serpent boa, je vous&lt;br /&gt;
disais que j'avais un tableau &amp;amp;agrave; vendre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un l&amp;amp;eacute;ger bruit se fit &amp;amp;agrave; la porte. Un second homme venait d'entrer et de&lt;br /&gt;
s'asseoir sur le lit, derri&amp;amp;egrave;re la Jondrette. Il avait, comme le premier,&lt;br /&gt;
les bras nus et un masque d'encre ou de suie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quoique cet homme se f&amp;amp;ucirc;t, &amp;amp;agrave; la lettre, gliss&amp;amp;eacute; dans la chambre, il ne put&lt;br /&gt;
faire que M. Leblanc ne l'aper&amp;amp;ccedil;&amp;amp;ucirc;t.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Ne prenez pas garde, dit Jondrette. Ce sont des gens de la maison. Je&lt;br /&gt;
disais donc qu'il me restait un tableau, un tableau pr&amp;amp;eacute;cieux....&amp;amp;mdash;Tenez,&lt;br /&gt;
monsieur, voyez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il se leva, alla &amp;amp;agrave; la muraille au bas de laquelle &amp;amp;eacute;tait pos&amp;amp;eacute; le panneau&lt;br /&gt;
dont nous avons parl&amp;amp;eacute;, et le retourna, tout en le laissant appuy&amp;amp;eacute; au&lt;br /&gt;
mur. C'&amp;amp;eacute;tait quelque chose en effet qui ressemblait &amp;amp;agrave; un tableau et que&lt;br /&gt;
la chandelle &amp;amp;eacute;clairait &amp;amp;agrave; peu pr&amp;amp;egrave;s. Marius n'en pouvait rien distinguer,&lt;br /&gt;
Jondrette &amp;amp;eacute;tant plac&amp;amp;eacute; entre le tableau et lui; seulement il entrevoyait&lt;br /&gt;
un barbouillage grossier, et une esp&amp;amp;egrave;ce de personnage principal enlumin&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
avec la crudit&amp;amp;eacute; criarde des toiles foraines et des peintures de&lt;br /&gt;
paravent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Qu'est-ce que c'est que cela? demanda M. Leblanc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette s'exclama:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Une peinture de ma&amp;amp;icirc;tre, un tableau d'un grand prix, mon bienfaiteur!&lt;br /&gt;
J'y tiens comme &amp;amp;agrave; mes deux filles, il me rappelle des souvenirs! mais,&lt;br /&gt;
je vous l'ai dit et je ne m'en d&amp;amp;eacute;dis pas, je suis si malheureux que je&lt;br /&gt;
m'en d&amp;amp;eacute;ferais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Soit hasard, soit qu'il e&amp;amp;ucirc;t quelque commencement d'inqui&amp;amp;eacute;tude, tout en&lt;br /&gt;
examinant le tableau, le regard de M. Leblanc revint vers le fond de la&lt;br /&gt;
chambre. Il y avait maintenant quatre hommes, trois assis sur le lit, un&lt;br /&gt;
debout pr&amp;amp;egrave;s du chambranle de la porte, tous quatre bras nus, immobiles,&lt;br /&gt;
le visage barbouill&amp;amp;eacute; de noir. Un de ceux qui &amp;amp;eacute;taient sur le lit&lt;br /&gt;
s'appuyait au mur, les yeux ferm&amp;amp;eacute;s, et l'on e&amp;amp;ucirc;t dit qu'il dormait.&lt;br /&gt;
Celui-l&amp;amp;agrave; &amp;amp;eacute;tait vieux; ses cheveux blancs sur son visage noir &amp;amp;eacute;taient&lt;br /&gt;
horribles. Les deux autres semblaient jeunes. L'un &amp;amp;eacute;tait barbu, l'autre&lt;br /&gt;
chevelu. Aucun n'avait de souliers; ceux qui n'avaient pas de chaussons&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;taient pieds nus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette remarqua que l'&amp;amp;oelig;il de M. Leblanc s'attachait &amp;amp;agrave; ces hommes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;C'est des amis. &amp;amp;Ccedil;a voisine, dit-il. C'est barbouill&amp;amp;eacute; parce que &amp;amp;ccedil;a&lt;br /&gt;
travaille dans le charbon. Ce sont des fumistes. Ne vous en occupez pas,&lt;br /&gt;
mon bienfaiteur, mais achetez-moi mon tableau. Ayez piti&amp;amp;eacute; de ma mis&amp;amp;egrave;re.&lt;br /&gt;
Je ne vous le vendrai pas cher. Combien l'estimez-vous?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Mais, dit M. Leblanc en regardant Jondrette entre les deux yeux et&lt;br /&gt;
comme un homme qui se met sur ses gardes, c'est quelque enseigne de&lt;br /&gt;
cabaret. Cela vaut bien trois francs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette r&amp;amp;eacute;pondit avec douceur:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Avez-vous votre portefeuille l&amp;amp;agrave;? je me contenterais de mille &amp;amp;eacute;cus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Leblanc se leva debout, s'adossa &amp;amp;agrave; la muraille et promena rapidement&lt;br /&gt;
son regard dans la chambre. Il avait Jondrette &amp;amp;agrave; sa gauche du c&amp;amp;ocirc;t&amp;amp;eacute; de la&lt;br /&gt;
fen&amp;amp;ecirc;tre et la Jondrette et les quatre hommes &amp;amp;agrave; sa droite du c&amp;amp;ocirc;t&amp;amp;eacute; de la&lt;br /&gt;
porte. Les quatre hommes ne bougeaient pas et n'avaient pas m&amp;amp;ecirc;me l'air&lt;br /&gt;
de le voir; Jondrette s'&amp;amp;eacute;tait remis &amp;amp;agrave; parler d'un accent plaintif, avec&lt;br /&gt;
la prunelle si vague et l'intonation si lamentable que M. Leblanc&lt;br /&gt;
pouvait croire que c'&amp;amp;eacute;tait tout simplement un homme devenu fou de mis&amp;amp;egrave;re&lt;br /&gt;
qu'il avait devant les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Si vous ne m'achetez pas mon tableau, cher bienfaiteur, disait&lt;br /&gt;
Jondrette, je suis sans ressource, je n'ai plus qu'&amp;amp;agrave; me jeter &amp;amp;agrave; m&amp;amp;ecirc;me la&lt;br /&gt;
rivi&amp;amp;egrave;re. Quand je pense que j'ai voulu faire apprendre &amp;amp;agrave; mes deux&lt;br /&gt;
filles le cartonnage demi-fin, le cartonnage des bo&amp;amp;icirc;tes d'&amp;amp;eacute;trennes. Eh&lt;br /&gt;
bien! il faut une table avec une planche au fond pour que les verres ne&lt;br /&gt;
tombent pas par terre, il faut un fourneau fait expr&amp;amp;egrave;s, un pot &amp;amp;agrave; trois&lt;br /&gt;
compartiments pour les diff&amp;amp;eacute;rents degr&amp;amp;eacute;s de force que doit avoir la&lt;br /&gt;
colle selon qu'on l'emploie pour le bois, pour le papier ou pour les&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;toffes, un tranchet pour couper le carton, un moule pour l'ajuster, un&lt;br /&gt;
marteau pour clouer les aciers, des pinceaux, le diable, est-ce que je&lt;br /&gt;
sais, moi? et tout cela pour gagner quatre sous par jour! et on&lt;br /&gt;
travaille quatorze heures! et chaque bo&amp;amp;icirc;te passe treize fois dans les&lt;br /&gt;
mains de l'ouvri&amp;amp;egrave;re! et mouiller le papier! et ne rien tacher! et tenir&lt;br /&gt;
la colle chaude! le diable, je vous dis! quatre sous par jour! comment&lt;br /&gt;
voulez-vous qu'on vive?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tout en parlant, Jondrette ne regardait pas M. Leblanc qui l'observait.&lt;br /&gt;
L'&amp;amp;oelig;il de M. Leblanc &amp;amp;eacute;tait fix&amp;amp;eacute; sur Jondrette et l'&amp;amp;oelig;il de Jondrette sur&lt;br /&gt;
la porte. L'attention haletante de Marius allait de l'un &amp;amp;agrave; l'autre. M.&lt;br /&gt;
Leblanc paraissait se demander: Est-ce un idiot? Jondrette r&amp;amp;eacute;p&amp;amp;eacute;ta deux&lt;br /&gt;
ou trois fois avec toutes sortes d'inflexions vari&amp;amp;eacute;es dans le genre&lt;br /&gt;
tra&amp;amp;icirc;nant et suppliant: Je n'ai plus qu'&amp;amp;agrave; me jeter &amp;amp;agrave; la rivi&amp;amp;egrave;re! j'ai&lt;br /&gt;
descendu l'autre jour trois marches pour cela du c&amp;amp;ocirc;t&amp;amp;eacute; du pont&lt;br /&gt;
d'Austerlitz!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Tout &amp;amp;agrave; coup sa prunelle &amp;amp;eacute;teinte s'illumina d'un flamboiement hideux, ce&lt;br /&gt;
petit homme se dressa et devint effrayant, il fit un pas vers M. Leblanc&lt;br /&gt;
et lui cria d'une voix tonnante:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Il ne s'agit pas de tout cela! me reconnaissez-vous?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==English text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Hardly was M. Leblanc seated, when he turned his eyes towards the pallets,&lt;br /&gt;
which were empty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;How is the poor little wounded girl?&amp;quot; he inquired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Bad,&amp;quot; replied Jondrette with a heart-broken and grateful smile, &amp;quot;very&lt;br /&gt;
bad, my worthy sir. Her elder sister has taken her to the Bourbe to have&lt;br /&gt;
her hurt dressed. You will see them presently; they will be back&lt;br /&gt;
immediately.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Madame Fabantou seems to me to be better,&amp;quot; went on M. Leblanc, casting&lt;br /&gt;
his eyes on the eccentric costume of the Jondrette woman, as she stood&lt;br /&gt;
between him and the door, as though already guarding the exit, and gazed&lt;br /&gt;
at him in an attitude of menace and almost of combat.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;She is dying,&amp;quot; said Jondrette. &amp;quot;But what do you expect, sir! She has so&lt;br /&gt;
much courage, that woman has! She's not a woman, she's an ox.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Jondrette, touched by his compliment, deprecated it with the affected&lt;br /&gt;
airs of a flattered monster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;You are always too good to me, Monsieur Jondrette!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Jondrette!&amp;quot; said M. Leblanc, &amp;quot;I thought your name was Fabantou?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Fabantou, alias Jondrette!&amp;quot; replied the husband hurriedly. &amp;quot;An artistic&lt;br /&gt;
sobriquet!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And launching at his wife a shrug of the shoulders which M. Leblanc did&lt;br /&gt;
not catch, he continued with an emphatic and caressing inflection of&lt;br /&gt;
voice:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah! we have had a happy life together, this poor darling and I! What&lt;br /&gt;
would there be left for us if we had not that? We are so wretched, my&lt;br /&gt;
respectable sir! We have arms, but there is no work! We have the will, no&lt;br /&gt;
work! I don't know how the government arranges that, but, on my word of&lt;br /&gt;
honor, sir, I am not Jacobin, sir, I am not a bousingot.[[30]] I don't&lt;br /&gt;
wish them any evil, but if I were the ministers, on my most sacred word,&lt;br /&gt;
things would be different. Here, for instance, I wanted to have my girls&lt;br /&gt;
taught the trade of paper-box makers. You will say to me: 'What! a trade?'&lt;br /&gt;
Yes! A trade! A simple trade! A bread-winner! What a fall, my benefactor!&lt;br /&gt;
What a degradation, when one has been what we have been! Alas! There is&lt;br /&gt;
nothing left to us of our days of prosperity! One thing only, a picture,&lt;br /&gt;
of which I think a great deal, but which I am willing to part with, for I&lt;br /&gt;
must live! Item, one must live!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
While Jondrette thus talked, with an apparent incoherence which detracted&lt;br /&gt;
nothing from the thoughtful and sagacious expression of his physiognomy,&lt;br /&gt;
Marius raised his eyes, and perceived at the other end of the room a&lt;br /&gt;
person whom he had not seen before. A man had just entered, so softly that&lt;br /&gt;
the door had not been heard to turn on its hinges. This man wore a violet&lt;br /&gt;
knitted vest, which was old, worn, spotted, cut and gaping at every fold,&lt;br /&gt;
wide trousers of cotton velvet, wooden shoes on his feet, no shirt, had&lt;br /&gt;
his neck bare, his bare arms tattooed, and his face smeared with black. He&lt;br /&gt;
had seated himself in silence on the nearest bed, and, as he was behind&lt;br /&gt;
Jondrette, he could only be indistinctly seen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That sort of magnetic instinct which turns aside the gaze, caused M.&lt;br /&gt;
Leblanc to turn round almost at the same moment as Marius. He could not&lt;br /&gt;
refrain from a gesture of surprise which did not escape Jondrette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah! I see!&amp;quot; exclaimed Jondrette, buttoning up his coat with an air of&lt;br /&gt;
complaisance, &amp;quot;you are looking at your overcoat? It fits me! My faith, but&lt;br /&gt;
it fits me!&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Who is that man?&amp;quot; said M. Leblanc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Him?&amp;quot; ejaculated Jondrette, &amp;quot;he's a neighbor of mine. Don't pay any&lt;br /&gt;
attention to him.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The neighbor was a singular-looking individual. However, manufactories of&lt;br /&gt;
chemical products abound in the Faubourg Saint-Marceau. Many of the&lt;br /&gt;
workmen might have black faces. Besides this, M. Leblanc's whole person&lt;br /&gt;
was expressive of candid and intrepid confidence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He went on:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Excuse me; what were you saying, M. Fabantou?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;I was telling you, sir, and dear protector,&amp;quot; replied Jondrette placing&lt;br /&gt;
his elbows on the table and contemplating M. Leblanc with steady and&lt;br /&gt;
tender eyes, not unlike the eyes of the boa-constrictor, &amp;quot;I was telling&lt;br /&gt;
you, that I have a picture to sell.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A slight sound came from the door. A second man had just entered and&lt;br /&gt;
seated himself on the bed, behind Jondrette.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Like the first, his arms were bare, and he had a mask of ink or lampblack.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Although this man had, literally, glided into the room, he had not been&lt;br /&gt;
able to prevent M. Leblanc catching sight of him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Don't mind them,&amp;quot; said Jondrette, &amp;quot;they are people who belong in the&lt;br /&gt;
house. So I was saying, that there remains in my possession a valuable&lt;br /&gt;
picture. But stop, sir, take a look at it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He rose, went to the wall at the foot of which stood the panel which we&lt;br /&gt;
have already mentioned, and turned it round, still leaving it supported&lt;br /&gt;
against the wall. It really was something which resembled a picture, and&lt;br /&gt;
which the candle illuminated, somewhat. Marius could make nothing out of&lt;br /&gt;
it, as Jondrette stood between the picture and him; he only saw a coarse&lt;br /&gt;
daub, and a sort of principal personage colored with the harsh crudity of&lt;br /&gt;
foreign canvasses and screen paintings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;What is that?&amp;quot; asked M. Leblanc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette exclaimed:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;A painting by a master, a picture of great value, my benefactor! I am as&lt;br /&gt;
much attached to it as I am to my two daughters; it recalls souvenirs to&lt;br /&gt;
me! But I have told you, and I will not take it back, that I am so&lt;br /&gt;
wretched that I will part with it.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Either by chance, or because he had begun to feel a dawning uneasiness, M.&lt;br /&gt;
Leblanc's glance returned to the bottom of the room as he examined the&lt;br /&gt;
picture.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
There were now four men, three seated on the bed, one standing near the&lt;br /&gt;
door-post, all four with bare arms and motionless, with faces smeared with&lt;br /&gt;
black. One of those on the bed was leaning against the wall, with closed&lt;br /&gt;
eyes, and it might have been supposed that he was asleep. He was old; his&lt;br /&gt;
white hair contrasting with his blackened face produced a horrible effect.&lt;br /&gt;
The other two seemed to be young; one wore a beard, the other wore his&lt;br /&gt;
hair long. None of them had on shoes; those who did not wear socks were&lt;br /&gt;
barefooted.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette noticed that M. Leblanc's eye was fixed on these men.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;They are friends. They are neighbors,&amp;quot; said he. &amp;quot;Their faces are black&lt;br /&gt;
because they work in charcoal. They are chimney-builders. Don't trouble&lt;br /&gt;
yourself about them, my benefactor, but buy my picture. Have pity on my&lt;br /&gt;
misery. I will not ask you much for it. How much do you think it is&lt;br /&gt;
worth?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Well,&amp;quot; said M. Leblanc, looking Jondrette full in the eye, and with the&lt;br /&gt;
manner of a man who is on his guard, &amp;quot;it is some signboard for a tavern,&lt;br /&gt;
and is worth about three francs.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette replied sweetly:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Have you your pocket-book with you? I should be satisfied with a thousand&lt;br /&gt;
crowns.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Leblanc sprang up, placed his back against the wall, and cast a rapid&lt;br /&gt;
glance around the room. He had Jondrette on his left, on the side next the&lt;br /&gt;
window, and the Jondrette woman and the four men on his right, on the side&lt;br /&gt;
next the door. The four men did not stir, and did not even seem to be&lt;br /&gt;
looking on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Jondrette had again begun to speak in a plaintive tone, with so vague an&lt;br /&gt;
eye, and so lamentable an intonation, that M. Leblanc might have supposed&lt;br /&gt;
that what he had before him was a man who had simply gone mad with misery.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;If you do not buy my picture, my dear benefactor,&amp;quot; said Jondrette, &amp;quot;I&lt;br /&gt;
shall be left without resources; there will be nothing left for me but to&lt;br /&gt;
throw myself into the river. When I think that I wanted to have my two&lt;br /&gt;
girls taught the middle-class paper-box trade, the making of boxes for New&lt;br /&gt;
Year's gifts! Well! A table with a board at the end to keep the glasses&lt;br /&gt;
from falling off is required, then a special stove is needed, a pot with&lt;br /&gt;
three compartments for the different degrees of strength of the paste,&lt;br /&gt;
according as it is to be used for wood, paper, or stuff, a paring-knife to&lt;br /&gt;
cut the cardboard, a mould to adjust it, a hammer to nail the steels,&lt;br /&gt;
pincers, how the devil do I know what all? And all that in order to earn&lt;br /&gt;
four sous a day! And you have to work fourteen hours a day! And each box&lt;br /&gt;
passes through the workwoman's hands thirteen times! And you can't wet the&lt;br /&gt;
paper! And you mustn't spot anything! And you must keep the paste hot. The&lt;br /&gt;
devil, I tell you! Four sous a day! How do you suppose a man is to live?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
As he spoke, Jondrette did not look at M. Leblanc, who was observing him.&lt;br /&gt;
M. Leblanc's eye was fixed on Jondrette, and Jondrette's eye was fixed on&lt;br /&gt;
the door. Marius' eager attention was transferred from one to the other.&lt;br /&gt;
M. Leblanc seemed to be asking himself: &amp;quot;Is this man an idiot?&amp;quot; Jondrette&lt;br /&gt;
repeated two or three distinct times, with all manner of varying&lt;br /&gt;
inflections of the whining and supplicating order: &amp;quot;There is nothing left&lt;br /&gt;
for me but to throw myself into the river! I went down three steps at the&lt;br /&gt;
side of the bridge of Austerlitz the other day for that purpose.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
All at once his dull eyes lighted up with a hideous flash; the little man&lt;br /&gt;
drew himself up and became terrible, took a step toward M. Leblanc and&lt;br /&gt;
cried in a voice of thunder: &amp;quot;That has nothing to do with the question! Do&lt;br /&gt;
you know me?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textual notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Citations==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
</feed>