<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_3/Chapter_4?feed=atom</id>
	<title>Volume 3/Book 3/Chapter 4 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_3/Chapter_4?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_3/Chapter_4"/>
	<updated>2026-04-06T00:12:55Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.14</generator>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_3/Chapter_4&amp;diff=262&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: Created page with &quot;Les Mis&amp;eacute;rables, Volume 3: Marius, Book Third: The Grandfather and the Grandson, Chapter 4: End of the Brigand&lt;br /&gt; (Tome 3: Marius, Livre troisi&amp;egrave;me: Le grand-p&amp;...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_3/Chapter_4&amp;diff=262&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-03T19:57:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Les Misérables, Volume 3: Marius, Book Third: The Grandfather and the Grandson, Chapter 4: End of the Brigand&amp;lt;br /&amp;gt; (Tome 3: Marius, Livre troisième: Le grand-p&amp;amp;...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables, Volume 3: Marius, Book Third: The Grandfather and the Grandson, Chapter 4: End of the Brigand&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tome 3: Marius, Livre troisi&amp;amp;egrave;me: Le grand-p&amp;amp;egrave;re et le petit-fils, Chapitre 4: Fin du brigand)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General notes on this chapter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L'ach&amp;amp;egrave;vement des &amp;amp;eacute;tudes classiques de Marius co&amp;amp;iuml;ncida avec la sortie du&lt;br /&gt;
monde de M. Gillenormand. Le vieillard dit adieu au faubourg&lt;br /&gt;
Saint-Germain et au salon de madame de T., et vint s'&amp;amp;eacute;tablir au Marais&lt;br /&gt;
dans sa maison de la rue des Filles-du-Calvaire. Il avait l&amp;amp;agrave; pour&lt;br /&gt;
domestiques, outre le portier, cette femme de chambre Nicolette qui&lt;br /&gt;
avait succ&amp;amp;eacute;d&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; la Magnon, et ce Basque essouffl&amp;amp;eacute; et poussif dont il a&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; parl&amp;amp;eacute; plus haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En 1827, Marius venait d'atteindre ses dix-sept ans. Comme il rentrait&lt;br /&gt;
un soir, il vit son grand-p&amp;amp;egrave;re qui tenait une lettre &amp;amp;agrave; la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Marius, dit M. Gillenormand, tu partiras demain pour Vernon.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Pourquoi? dit Marius.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Pour voir ton p&amp;amp;egrave;re.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius eut un tremblement. Il avait song&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; tout, except&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; ceci, qu'il&lt;br /&gt;
pourrait un jour se faire qu'il e&amp;amp;ucirc;t &amp;amp;agrave; voir son p&amp;amp;egrave;re. Rien ne pouvait&lt;br /&gt;
&amp;amp;ecirc;tre pour lui plus inattendu, plus surprenant, et, disons-le, plus&lt;br /&gt;
d&amp;amp;eacute;sagr&amp;amp;eacute;able. C'&amp;amp;eacute;tait l'&amp;amp;eacute;loignement contraint au rapprochement. Ce&lt;br /&gt;
n'&amp;amp;eacute;tait pas un chagrin, non, c'&amp;amp;eacute;tait une corv&amp;amp;eacute;e.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius, outre ses motifs d'antipathie politique, &amp;amp;eacute;tait convaincu que son&lt;br /&gt;
p&amp;amp;egrave;re, le sabreur, comme l'appelait M. Gillenormand dans ses jours de&lt;br /&gt;
douceur, ne l'aimait pas; cela &amp;amp;eacute;tait &amp;amp;eacute;vident, puisqu'il l'avait&lt;br /&gt;
abandonn&amp;amp;eacute; ainsi et laiss&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; d'autres. Ne se sentant point aim&amp;amp;eacute;, il&lt;br /&gt;
n'aimait point. Rien de plus simple, se disait-il.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il fut si stup&amp;amp;eacute;fait qu'il ne questionna pas M. Gillenormand. Le&lt;br /&gt;
grand-p&amp;amp;egrave;re reprit:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Il para&amp;amp;icirc;t qu'il est malade. Il te demande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Et apr&amp;amp;egrave;s un silence il ajouta:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Pars demain matin. Je crois qu'il y a cour des Fontaines une voiture&lt;br /&gt;
qui part &amp;amp;agrave; six heures et qui arrive le soir. Prends la. Il dit que c'est&lt;br /&gt;
press&amp;amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Puis il froissa la lettre et la mit dans sa poche. Marius aurait pu&lt;br /&gt;
partir le soir m&amp;amp;ecirc;me et &amp;amp;ecirc;tre pr&amp;amp;egrave;s de son p&amp;amp;egrave;re le lendemain matin. Une&lt;br /&gt;
diligence de la rue du Bouloi faisait &amp;amp;agrave; cette &amp;amp;eacute;poque le voyage de Rouen&lt;br /&gt;
la nuit et passait par Vernon. Ni M. Gillenormand ni Marius ne song&amp;amp;egrave;rent&lt;br /&gt;
&amp;amp;agrave; s'informer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le lendemain, &amp;amp;agrave; la brune, Marius arrivait &amp;amp;agrave; Vernon. Les chandelles&lt;br /&gt;
commen&amp;amp;ccedil;aient &amp;amp;agrave; s'allumer. Il demanda au premier passant venu: ''la maison&lt;br /&gt;
de monsieur Pontmercy''. Car dans sa pens&amp;amp;eacute;e il &amp;amp;eacute;tait de l'avis de la&lt;br /&gt;
Restauration, et, lui non plus, ne reconnaissait son p&amp;amp;egrave;re ni baron ni&lt;br /&gt;
colonel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On lui indiqua le logis. Il sonna; une femme vint lui ouvrir, une petite&lt;br /&gt;
lampe &amp;amp;agrave; la main.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Monsieur Pontmercy? dit Marius.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La femme resta immobile.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Est-ce ici? demanda Marius.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La femme fit de la t&amp;amp;ecirc;te un signe affirmatif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Pourrais-je lui parler?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La femme fit un signe n&amp;amp;eacute;gatif.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Mais je suis son fils, reprit Marius. Il m'attend.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Il ne vous attend plus, dit la femme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Alors il s'aper&amp;amp;ccedil;ut qu'elle pleurait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Elle lui d&amp;amp;eacute;signa du doigt la porte d'une salle basse. Il entra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Dans cette salle qu'&amp;amp;eacute;clairait une chandelle de suif pos&amp;amp;eacute;e sur la&lt;br /&gt;
chemin&amp;amp;eacute;e, il y avait trois hommes, un qui &amp;amp;eacute;tait debout, un qui &amp;amp;eacute;tait &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
genoux, et un qui &amp;amp;eacute;tait &amp;amp;agrave; terre et en chemise couch&amp;amp;eacute; tout de son long&lt;br /&gt;
sur le carreau. Celui qui &amp;amp;eacute;tait &amp;amp;agrave; terre &amp;amp;eacute;tait le colonel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Les deux autres &amp;amp;eacute;taient un m&amp;amp;eacute;decin et un pr&amp;amp;ecirc;tre, qui priait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le colonel &amp;amp;eacute;tait depuis trois jours atteint d'une fi&amp;amp;egrave;vre c&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;brale. Au&lt;br /&gt;
d&amp;amp;eacute;but de la maladie, ayant un mauvais pressentiment, il avait &amp;amp;eacute;crit &amp;amp;agrave; M.&lt;br /&gt;
Gillenormand pour demander son fils. La maladie avait empir&amp;amp;eacute;. Le soir&lt;br /&gt;
m&amp;amp;ecirc;me de l'arriv&amp;amp;eacute;e de Marius &amp;amp;agrave; Vernon, le colonel avait eu un acc&amp;amp;egrave;s de&lt;br /&gt;
d&amp;amp;eacute;lire; il s'&amp;amp;eacute;tait lev&amp;amp;eacute; de son lit malgr&amp;amp;eacute; la servante, en criant:&amp;amp;mdash;Mon&lt;br /&gt;
fils n'arrive pas! je vais au-devant de lui!&amp;amp;mdash;Puis il &amp;amp;eacute;tait sorti de sa&lt;br /&gt;
chambre et &amp;amp;eacute;tait tomb&amp;amp;eacute; sur le carreau de l'antichambre. Il venait&lt;br /&gt;
d'expirer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On avait appel&amp;amp;eacute; le m&amp;amp;eacute;decin et le cur&amp;amp;eacute;. Le m&amp;amp;eacute;decin &amp;amp;eacute;tait arriv&amp;amp;eacute; trop&lt;br /&gt;
tard, le cur&amp;amp;eacute; &amp;amp;eacute;tait arriv&amp;amp;eacute; trop tard. Le fils aussi &amp;amp;eacute;tait arriv&amp;amp;eacute; trop&lt;br /&gt;
tard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;Agrave; la clart&amp;amp;eacute; cr&amp;amp;eacute;pusculaire de la chandelle, on distinguait sur la joue du&lt;br /&gt;
colonel gisant et p&amp;amp;acirc;le une grosse larme qui avait coul&amp;amp;eacute; de son &amp;amp;oelig;il&lt;br /&gt;
mort. L'&amp;amp;oelig;il &amp;amp;eacute;tait &amp;amp;eacute;teint, mais la larme n'&amp;amp;eacute;tait pas s&amp;amp;eacute;ch&amp;amp;eacute;e. Cette&lt;br /&gt;
larme, c'&amp;amp;eacute;tait le retard de son fils.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius consid&amp;amp;eacute;ra cet homme qu'il voyait pour la premi&amp;amp;egrave;re fois, et pour&lt;br /&gt;
la derni&amp;amp;egrave;re, ce visage v&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;rable et m&amp;amp;acirc;le, ces yeux ouverts qui ne&lt;br /&gt;
regardaient pas, ces cheveux blancs, ces membres robustes sur lesquels&lt;br /&gt;
on distinguait &amp;amp;ccedil;&amp;amp;agrave; et l&amp;amp;agrave; des lignes brunes qui &amp;amp;eacute;taient des coups de sabre&lt;br /&gt;
et des esp&amp;amp;egrave;ces d'&amp;amp;eacute;toiles rouges qui &amp;amp;eacute;taient des trous de balles. Il&lt;br /&gt;
consid&amp;amp;eacute;ra cette gigantesque balafre qui imprimait l'h&amp;amp;eacute;ro&amp;amp;iuml;sme sur cette&lt;br /&gt;
face o&amp;amp;ugrave; Dieu avait empreint la bont&amp;amp;eacute;. Il songea que cet homme &amp;amp;eacute;tait son&lt;br /&gt;
p&amp;amp;egrave;re et que cet homme &amp;amp;eacute;tait mort, et il resta froid.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La tristesse qu'il &amp;amp;eacute;prouvait fut la tristesse qu'il aurait ressentie&lt;br /&gt;
devant tout autre homme qu'il aurait vu &amp;amp;eacute;tendu mort.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le deuil, un deuil poignant, &amp;amp;eacute;tait dans cette chambre. La servante se&lt;br /&gt;
lamentait dans un coin, le cur&amp;amp;eacute; priait, et on l'entendait sangloter, le&lt;br /&gt;
m&amp;amp;eacute;decin s'essuyait les yeux; le cadavre lui-m&amp;amp;ecirc;me pleurait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ce m&amp;amp;eacute;decin, ce pr&amp;amp;ecirc;tre et cette femme regardaient Marius &amp;amp;agrave; travers leur&lt;br /&gt;
affliction sans dire une parole; c'&amp;amp;eacute;tait lui qui &amp;amp;eacute;tait l'&amp;amp;eacute;tranger.&lt;br /&gt;
Marius, trop peu &amp;amp;eacute;mu, se sentit honteux et embarrass&amp;amp;eacute; de son attitude;&lt;br /&gt;
il avait son chapeau &amp;amp;agrave; la main, il le laissa tomber &amp;amp;agrave; terre, afin de&lt;br /&gt;
faire croire que la douleur lui &amp;amp;ocirc;tait la force de le tenir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En m&amp;amp;ecirc;me temps il &amp;amp;eacute;prouvait comme un remords et il se m&amp;amp;eacute;prisait d'agir&lt;br /&gt;
ainsi. Mais &amp;amp;eacute;tait-ce sa faute? Il n'aimait pas son p&amp;amp;egrave;re, quoi!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Le colonel ne laissait rien. La vente du mobilier paya &amp;amp;agrave; peine&lt;br /&gt;
l'enterrement. La servante trouva un chiffon de papier qu'elle remit &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
Marius. Il y avait ceci, &amp;amp;eacute;crit de la main du colonel:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;laquo;&amp;amp;mdash;''Pour mon fils''.&amp;amp;mdash;L'empereur m'a fait baron sur le champ de bataille&lt;br /&gt;
de Waterloo. Puisque la Restauration me conteste ce titre que j'ai pay&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
de mon sang, mon fils le prendra et le portera. Il va sans dire qu'il en&lt;br /&gt;
sera digne.&amp;amp;raquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Derri&amp;amp;egrave;re, le colonel avait ajout&amp;amp;eacute;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;laquo;&amp;amp;Agrave; cette m&amp;amp;ecirc;me bataille de Waterloo, un sergent m'a sauv&amp;amp;eacute; la vie. Cet&lt;br /&gt;
homme s'appelle Th&amp;amp;eacute;nardier. Dans ces derniers temps, je crois qu'il&lt;br /&gt;
tenait une petite auberge dans un village des environs de Paris, &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
Chelles ou &amp;amp;agrave; Montfermeil. Si mon fils le rencontre, il fera &amp;amp;agrave; Th&amp;amp;eacute;nardier&lt;br /&gt;
tout le bien qu'il pourra.&amp;amp;raquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Non par religion pour son p&amp;amp;egrave;re, mais &amp;amp;agrave; cause de ce respect vague de la&lt;br /&gt;
mort qui est toujours si imp&amp;amp;eacute;rieux au c&amp;amp;oelig;ur de l'homme, Marius prit ce&lt;br /&gt;
papier et le serra.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Rien ne resta du colonel. M. Gillenormand f&amp;amp;icirc;t vendre au fripier son &amp;amp;eacute;p&amp;amp;eacute;e&lt;br /&gt;
et son uniforme. Les voisins d&amp;amp;eacute;valis&amp;amp;egrave;rent le jardin et pill&amp;amp;egrave;rent les&lt;br /&gt;
fleurs rares. Les autres plantes devinrent ronces et broussailles, ou&lt;br /&gt;
moururent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius n'&amp;amp;eacute;tait demeur&amp;amp;eacute; que quarante-huit heures &amp;amp;agrave; Vernon. Apr&amp;amp;egrave;s&lt;br /&gt;
l'enterrement, il &amp;amp;eacute;tait revenu &amp;amp;agrave; Paris et s'&amp;amp;eacute;tait remis &amp;amp;agrave; son droit,&lt;br /&gt;
sans plus songer &amp;amp;agrave; son p&amp;amp;egrave;re que s'il n'e&amp;amp;ucirc;t jamais v&amp;amp;eacute;cu. En deux jours le&lt;br /&gt;
colonel avait &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; enterr&amp;amp;eacute;, et en trois jours oubli&amp;amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius avait un cr&amp;amp;ecirc;pe &amp;amp;agrave; son chapeau. Voil&amp;amp;agrave; tout.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==English text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The conclusion of Marius' classical studies coincided with M.&lt;br /&gt;
Gillenormand's departure from society. The old man bade farewell to the&lt;br /&gt;
Faubourg Saint-Germain and to Madame de T.'s salon, and established&lt;br /&gt;
himself in the Mardis, in his house of the Rue des Filles-du-Calvaire.&lt;br /&gt;
There he had for servants, in addition to the porter, that chambermaid,&lt;br /&gt;
Nicolette, who had succeeded to Magnon, and that short-breathed and pursy&lt;br /&gt;
Basque, who have been mentioned above.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In 1827, Marius had just attained his seventeenth year. One evening, on&lt;br /&gt;
his return home, he saw his grandfather holding a letter in his hand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Marius,&amp;quot; said M. Gillenormand, &amp;quot;you will set out for Vernon to-morrow.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Why?&amp;quot; said Marius.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;To see your father.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius was seized with a trembling fit. He had thought of everything&lt;br /&gt;
except this&amp;amp;mdash;that he should one day be called upon to see his father.&lt;br /&gt;
Nothing could be more unexpected, more surprising, and, let us admit it,&lt;br /&gt;
more disagreeable to him. It was forcing estrangement into reconciliation.&lt;br /&gt;
It was not an affliction, but it was an unpleasant duty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius, in addition to his motives of political antipathy, was convinced&lt;br /&gt;
that his father, the slasher, as M. Gillenormand called him on his amiable&lt;br /&gt;
days, did not love him; this was evident, since he had abandoned him to&lt;br /&gt;
others. Feeling that he was not beloved, he did not love. &amp;quot;Nothing is more&lt;br /&gt;
simple,&amp;quot; he said to himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He was so astounded that he did not question M. Gillenormand. The&lt;br /&gt;
grandfather resumed:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;It appears that he is ill. He demands your presence.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
And after a pause, he added:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Set out to-morrow morning. I think there is a coach which leaves the Cour&lt;br /&gt;
des Fontaines at six o'clock, and which arrives in the evening. Take it.&lt;br /&gt;
He says that here is haste.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then he crushed the letter in his hand and thrust it into his pocket.&lt;br /&gt;
Marius might have set out that very evening and have been with his father&lt;br /&gt;
on the following morning. A diligence from the Rue du Bouloi took the trip&lt;br /&gt;
to Rouen by night at that date, and passed through Vernon. Neither Marius&lt;br /&gt;
nor M. Gillenormand thought of making inquiries about it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The next day, at twilight, Marius reached Vernon. People were just&lt;br /&gt;
beginning to light their candles. He asked the first person whom he met&lt;br /&gt;
for &amp;quot;M. Pontmercy's house.&amp;quot; For in his own mind, he agreed with the&lt;br /&gt;
Restoration, and like it, did not recognize his father's claim to the&lt;br /&gt;
title of either colonel or baron.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The house was pointed out to him. He rang; a woman with a little lamp in&lt;br /&gt;
her hand opened the door.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;M. Pontmercy?&amp;quot; said Marius.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The woman remained motionless.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Is this his house?&amp;quot; demanded Marius.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The woman nodded affirmatively.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Can I speak with him?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The woman shook her head.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;But I am his son!&amp;quot; persisted Marius. &amp;quot;He is expecting me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;He no longer expects you,&amp;quot; said the woman.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Then he perceived that she was weeping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
She pointed to the door of a room on the ground-floor; he entered.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In that room, which was lighted by a tallow candle standing on the&lt;br /&gt;
chimney-piece, there were three men, one standing erect, another kneeling,&lt;br /&gt;
and one lying at full length, on the floor in his shirt. The one on the&lt;br /&gt;
floor was the colonel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The other two were the doctor, and the priest, who was engaged in prayer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The colonel had been attacked by brain fever three days previously. As he&lt;br /&gt;
had a foreboding of evil at the very beginning of his illness, he had&lt;br /&gt;
written to M. Gillenormand to demand his son. The malady had grown worse.&lt;br /&gt;
On the very evening of Marius' arrival at Vernon, the colonel had had an&lt;br /&gt;
attack of delirium; he had risen from his bed, in spite of the servant's&lt;br /&gt;
efforts to prevent him, crying: &amp;quot;My son is not coming! I shall go to meet&lt;br /&gt;
him!&amp;quot; Then he ran out of his room and fell prostrate on the floor of the&lt;br /&gt;
antechamber. He had just expired.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The doctor had been summoned, and the cure. The doctor had arrived too&lt;br /&gt;
late. The son had also arrived too late.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
By the dim light of the candle, a large tear could be distinguished on the&lt;br /&gt;
pale and prostrate colonel's cheek, where it had trickled from his dead&lt;br /&gt;
eye. The eye was extinguished, but the tear was not yet dry. That tear was&lt;br /&gt;
his son's delay.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius gazed upon that man whom he beheld for the first time, on that&lt;br /&gt;
venerable and manly face, on those open eyes which saw not, on those white&lt;br /&gt;
locks, those robust limbs, on which, here and there, brown lines, marking&lt;br /&gt;
sword-thrusts, and a sort of red stars, which indicated bullet-holes, were&lt;br /&gt;
visible. He contemplated that gigantic sear which stamped heroism on that&lt;br /&gt;
countenance upon which God had imprinted goodness. He reflected that this&lt;br /&gt;
man was his father, and that this man was dead, and a chill ran over him.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The sorrow which he felt was the sorrow which he would have felt in the&lt;br /&gt;
presence of any other man whom he had chanced to behold stretched out in&lt;br /&gt;
death.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Anguish, poignant anguish, was in that chamber. The servant-woman was&lt;br /&gt;
lamenting in a corner, the cure was praying, and his sobs were audible,&lt;br /&gt;
the doctor was wiping his eyes; the corpse itself was weeping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The doctor, the priest, and the woman gazed at Marius in the midst of&lt;br /&gt;
their affliction without uttering a word; he was the stranger there.&lt;br /&gt;
Marius, who was far too little affected, felt ashamed and embarrassed at&lt;br /&gt;
his own attitude; he held his hat in his hand; and he dropped it on the&lt;br /&gt;
floor, in order to produce the impression that grief had deprived him of&lt;br /&gt;
the strength to hold it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
At the same time, he experienced remorse, and he despised himself for&lt;br /&gt;
behaving in this manner. But was it his fault? He did not love his father?&lt;br /&gt;
Why should he!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The colonel had left nothing. The sale of big furniture barely paid the&lt;br /&gt;
expenses of his burial.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The servant found a scrap of paper, which she handed to Marius. It&lt;br /&gt;
contained the following, in the colonel's handwriting:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;For my son.&amp;amp;mdash;The Emperor made me a Baron on the battle-field of&lt;br /&gt;
Waterloo. Since the Restoration disputes my right to this title which I&lt;br /&gt;
purchased with my blood, my son shall take it and bear it. That he will be&lt;br /&gt;
worthy of it is a matter of course.&amp;quot; Below, the colonel had added: &amp;quot;At&lt;br /&gt;
that same battle of Waterloo, a sergeant saved my life. The man's name was&lt;br /&gt;
Thenardier. I think that he has recently been keeping a little inn, in a&lt;br /&gt;
village in the neighborhood of Paris, at Chelles or Montfermeil. If my son&lt;br /&gt;
meets him, he will do all the good he can to Thenardier.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius took this paper and preserved it, not out of duty to his father,&lt;br /&gt;
but because of that vague respect for death which is always imperious in&lt;br /&gt;
the heart of man.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Nothing remained of the colonel. M. Gillenormand had his sword and uniform&lt;br /&gt;
sold to an old-clothes dealer. The neighbors devastated the garden and&lt;br /&gt;
pillaged the rare flowers. The other plants turned to nettles and weeds,&lt;br /&gt;
and died.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius remained only forty-eight hours at Vernon. After the interment he&lt;br /&gt;
returned to Paris, and applied himself again to his law studies, with no&lt;br /&gt;
more thought of his father than if the latter had never lived. In two days&lt;br /&gt;
the colonel was buried, and in three forgotten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Marius wore crape on his hat. That was all.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textual notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Citations==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
</feed>