<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_3/Chapter_2?feed=atom</id>
	<title>Volume 3/Book 3/Chapter 2 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_3/Chapter_2?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_3/Chapter_2"/>
	<updated>2026-04-06T08:00:33Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.14</generator>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_3/Chapter_2&amp;diff=260&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: Created page with &quot;Les Mis&amp;eacute;rables, Volume 3: Marius, Book Third: The Grandfather and the Grandson, Chapter 2: One of the Red Spectres of that Epoch&lt;br /&gt; (Tome 3: Marius, Livre troisi&amp;egr...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_3/Chapter_2&amp;diff=260&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-03T19:54:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Les Misérables, Volume 3: Marius, Book Third: The Grandfather and the Grandson, Chapter 2: One of the Red Spectres of that Epoch&amp;lt;br /&amp;gt; (Tome 3: Marius, Livre troisi&amp;amp;egr...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables, Volume 3: Marius, Book Third: The Grandfather and the Grandson, Chapter 2: One of the Red Spectres of that Epoch&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tome 3: Marius, Livre troisi&amp;amp;egrave;me: Le grand-p&amp;amp;egrave;re et le petit-fils, Chapitre 2: Un des spectres rouges de ce temps-l&amp;amp;agrave;)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General notes on this chapter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quelqu'un qui aurait pass&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; cette &amp;amp;eacute;poque dans la petite ville de Vernon&lt;br /&gt;
et qui s'y serait promen&amp;amp;eacute; sur ce beau pont monumental auquel succ&amp;amp;eacute;dera&lt;br /&gt;
bient&amp;amp;ocirc;t, esp&amp;amp;eacute;rons-le, quelque affreux pont en fil de fer, aurait pu&lt;br /&gt;
remarquer, en laissant tomber ses yeux du haut du parapet, un homme&lt;br /&gt;
d'une cinquantaine d'ann&amp;amp;eacute;es coiff&amp;amp;eacute; d'une casquette de cuir, v&amp;amp;ecirc;tu d'un&lt;br /&gt;
pantalon et d'une veste de gros drap gris, &amp;amp;agrave; laquelle &amp;amp;eacute;tait cousu&lt;br /&gt;
quelque chose de jaune qui avait &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; un ruban rouge, chauss&amp;amp;eacute; de sabots,&lt;br /&gt;
h&amp;amp;acirc;l&amp;amp;eacute; par le soleil, la face presque noire et les cheveux presque blancs,&lt;br /&gt;
une large cicatrice sur le front se continuant sur la joue, courb&amp;amp;eacute;,&lt;br /&gt;
vo&amp;amp;ucirc;t&amp;amp;eacute;, vieilli avant l'&amp;amp;acirc;ge, se promenant &amp;amp;agrave; peu pr&amp;amp;egrave;s tous les jours, une&lt;br /&gt;
b&amp;amp;ecirc;che et une serpe &amp;amp;agrave; la main, dans un de ces compartiments entour&amp;amp;eacute;s de&lt;br /&gt;
murs qui avoisinent le pont et qui bordent comme une cha&amp;amp;icirc;ne de terrasses&lt;br /&gt;
la rive gauche de la Seine, charmants enclos pleins de fleurs desquels&lt;br /&gt;
on dirait, s'ils &amp;amp;eacute;taient beaucoup plus grands: ce sont des jardins, et,&lt;br /&gt;
s'ils &amp;amp;eacute;taient un peu plus petits: ce sont des bouquets. Tous ces enclos&lt;br /&gt;
aboutissent par un bout &amp;amp;agrave; la rivi&amp;amp;egrave;re et par l'autre &amp;amp;agrave; une maison.&lt;br /&gt;
L'homme en veste et en sabots dont nous venons de parler habitait vers&lt;br /&gt;
1817 le plus &amp;amp;eacute;troit de ces enclos et la plus humble de ces maisons. Il&lt;br /&gt;
vivait l&amp;amp;agrave; seul, et solitaire, silencieusement et pauvrement, avec une&lt;br /&gt;
femme ni jeune, ni vieille, ni belle, ni laide, ni paysanne, ni&lt;br /&gt;
bourgeoise, qui le servait. Le carr&amp;amp;eacute; de terre qu'il appelait son jardin&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;tait c&amp;amp;eacute;l&amp;amp;egrave;bre dans la ville pour la beaut&amp;amp;eacute; des fleurs qu'il y cultivait.&lt;br /&gt;
Les fleurs &amp;amp;eacute;taient son occupation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;Agrave; force de travail, de pers&amp;amp;eacute;v&amp;amp;eacute;rance, d'attention et de seaux d'eau, il&lt;br /&gt;
avait r&amp;amp;eacute;ussi &amp;amp;agrave; cr&amp;amp;eacute;er apr&amp;amp;egrave;s le cr&amp;amp;eacute;ateur, et il avait invent&amp;amp;eacute; de certaines&lt;br /&gt;
tulipes et de certains dahlias qui semblaient avoir &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; oubli&amp;amp;eacute;s par la&lt;br /&gt;
nature. Il &amp;amp;eacute;tait ing&amp;amp;eacute;nieux; il avait devanc&amp;amp;eacute; Soulange Bodin dans la&lt;br /&gt;
formation des petits massifs de terre de bruy&amp;amp;egrave;re pour la culture des&lt;br /&gt;
rares et pr&amp;amp;eacute;cieux arbustes d'Am&amp;amp;eacute;rique et de Chine. D&amp;amp;egrave;s le point du jour,&lt;br /&gt;
en &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute;, il &amp;amp;eacute;tait dans ses all&amp;amp;eacute;es, piquant, taillant, sarclant, arrosant,&lt;br /&gt;
marchant au milieu de ses fleurs avec un air de bont&amp;amp;eacute;, de tristesse et&lt;br /&gt;
de douceur, quelquefois r&amp;amp;ecirc;veur et immobile des heures enti&amp;amp;egrave;res, &amp;amp;eacute;coutant&lt;br /&gt;
le chant d'un oiseau dans un arbre, le gazouillement d'un enfant dans&lt;br /&gt;
une maison, ou bien les yeux fix&amp;amp;eacute;s au bout d'un brin d'herbe sur quelque&lt;br /&gt;
goutte de ros&amp;amp;eacute;e dont le soleil faisait une escarboucle. Il avait une&lt;br /&gt;
table fort maigre, et buvait plus de lait que de vin. Un marmot le&lt;br /&gt;
faisait c&amp;amp;eacute;der, sa servante le grondait. Il &amp;amp;eacute;tait timide jusqu'&amp;amp;agrave; sembler&lt;br /&gt;
farouche, sortait rarement, et ne voyait personne que les pauvres qui&lt;br /&gt;
frappaient &amp;amp;agrave; sa porte et son cur&amp;amp;eacute;, l'abb&amp;amp;eacute; Mabeuf, bon vieux homme.&lt;br /&gt;
Pourtant si des habitants de la ville ou des &amp;amp;eacute;trangers, les premiers&lt;br /&gt;
venus, curieux de voir ses tulipes et ses roses, venaient sonner &amp;amp;agrave; sa&lt;br /&gt;
petite maison, il ouvrait sa porte en souriant. C'&amp;amp;eacute;tait le brigand de la&lt;br /&gt;
Loire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quelqu'un qui, dans le m&amp;amp;ecirc;me temps, aurait lu les m&amp;amp;eacute;moires militaires,&lt;br /&gt;
les biographies, le ''Moniteur'' et les bulletins de la grande Arm&amp;amp;eacute;e,&lt;br /&gt;
aurait pu &amp;amp;ecirc;tre frapp&amp;amp;eacute; d'un nom qui y revient assez souvent, le nom de&lt;br /&gt;
Georges Pontmercy. Tout jeune, ce Georges Pontmercy &amp;amp;eacute;tait soldat au&lt;br /&gt;
r&amp;amp;eacute;giment de Saintonge. La R&amp;amp;eacute;volution &amp;amp;eacute;clata. Le r&amp;amp;eacute;giment de Saintonge&lt;br /&gt;
fit partie de l'arm&amp;amp;eacute;e du Rhin. Car les anciens r&amp;amp;eacute;giments de la monarchie&lt;br /&gt;
gard&amp;amp;egrave;rent leurs noms de province, m&amp;amp;ecirc;me apr&amp;amp;egrave;s la chute de la monarchie,&lt;br /&gt;
et ne furent embrigad&amp;amp;eacute;s qu'en 1794. Pontmercy se battit &amp;amp;agrave; Spire, &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
Worms, &amp;amp;agrave; Neustadt, &amp;amp;agrave; Turkheim, &amp;amp;agrave; Alzey, &amp;amp;agrave; Mayence o&amp;amp;ugrave; il &amp;amp;eacute;tait des deux&lt;br /&gt;
cents qui formaient l'arri&amp;amp;egrave;re-garde de Houchard. Il tint, lui douzi&amp;amp;egrave;me,&lt;br /&gt;
contre le corps du prince de Hesse, derri&amp;amp;egrave;re le vieux rempart&lt;br /&gt;
d'Andernach, et ne se replia sur le gros de l'arm&amp;amp;eacute;e que lorsque le canon&lt;br /&gt;
ennemi eut ouvert la br&amp;amp;egrave;che depuis le cordon du parapet jusqu'au talus&lt;br /&gt;
de plong&amp;amp;eacute;e. Il &amp;amp;eacute;tait sous Kl&amp;amp;eacute;ber &amp;amp;agrave; Marchiennes et au combat du&lt;br /&gt;
Mont-Palissel o&amp;amp;ugrave; il eut le bras cass&amp;amp;eacute; d'un bisca&amp;amp;iuml;en. Puis il passa &amp;amp;agrave; la&lt;br /&gt;
fronti&amp;amp;egrave;re d'Italie, et il fut un des trente grenadiers qui d&amp;amp;eacute;fendirent&lt;br /&gt;
le col de Tende avec Joubert. Joubert en fut nomm&amp;amp;eacute; adjudant-g&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;ral et&lt;br /&gt;
Pontmercy sous-lieutenant. Pontmercy &amp;amp;eacute;tait &amp;amp;agrave; c&amp;amp;ocirc;t&amp;amp;eacute; de Berthier au milieu&lt;br /&gt;
de la mitraille dans cette journ&amp;amp;eacute;e de Lodi qui fit dire &amp;amp;agrave; Bonaparte:&lt;br /&gt;
''Berthier a &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; canonnier, cavalier et grenadier''. Il vit son ancien&lt;br /&gt;
g&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;ral Joubert tomber &amp;amp;agrave; Novi, au moment o&amp;amp;ugrave;, le sabre lev&amp;amp;eacute;, il criait:&lt;br /&gt;
&amp;amp;laquo;En avant!&amp;amp;raquo; Ayant &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; embarqu&amp;amp;eacute; avec sa compagnie pour les besoins de la&lt;br /&gt;
campagne dans une p&amp;amp;eacute;niche qui allait de G&amp;amp;ecirc;nes &amp;amp;agrave; je ne sais plus quel&lt;br /&gt;
petit port de la c&amp;amp;ocirc;te, il tomba dans un gu&amp;amp;ecirc;pier de sept ou huit voiles&lt;br /&gt;
anglaises. Le commandant g&amp;amp;eacute;nois voulait jeter les canons &amp;amp;agrave; la mer,&lt;br /&gt;
cacher les soldats dans l'entre-pont et se glisser dans l'ombre comme&lt;br /&gt;
navire marchand. Pontmercy fit frapper les couleurs &amp;amp;agrave; la drisse du m&amp;amp;acirc;t&lt;br /&gt;
de pavillon, et passa fi&amp;amp;egrave;rement sous le canon des fr&amp;amp;eacute;gates britanniques.&lt;br /&gt;
&amp;amp;Agrave; vingt lieues de l&amp;amp;agrave;, son audace croissant, avec sa p&amp;amp;eacute;niche il attaqua&lt;br /&gt;
et captura un gros transport anglais qui portait des troupes en Sicile,&lt;br /&gt;
si charg&amp;amp;eacute; d'hommes et de chevaux que le b&amp;amp;acirc;timent &amp;amp;eacute;tait bond&amp;amp;eacute; jusqu'aux&lt;br /&gt;
hiloires. En 1805, il &amp;amp;eacute;tait de cette division Malher qui enleva&lt;br /&gt;
G&amp;amp;uuml;nzbourg &amp;amp;agrave; l'archiduc Ferdinand. &amp;amp;Agrave; Weltingen, il re&amp;amp;ccedil;ut dans ses bras,&lt;br /&gt;
sous une gr&amp;amp;ecirc;le de balles, le colonel Maupetit bless&amp;amp;eacute; mortellement &amp;amp;agrave; la&lt;br /&gt;
t&amp;amp;ecirc;te du 9&amp;amp;egrave;me dragons. Il se distingua &amp;amp;agrave; Austerlitz dans cette admirable&lt;br /&gt;
marche en &amp;amp;eacute;chelons faite sous le feu de l'ennemi. Lorsque la cavalerie&lt;br /&gt;
de la garde imp&amp;amp;eacute;riale russe &amp;amp;eacute;crasa un bataillon du 4&amp;amp;egrave;me de ligne,&lt;br /&gt;
Pontmercy fut de ceux qui prirent la revanche et qui culbut&amp;amp;egrave;rent cette&lt;br /&gt;
garde. L'empereur lui donna la croix. Pontmercy vit successivement faire&lt;br /&gt;
prisonniers Wurmser dans Mantoue, M&amp;amp;eacute;las dans Alexandrie, Mack dans Ulm.&lt;br /&gt;
Il fit partie du huiti&amp;amp;egrave;me corps de la grande Arm&amp;amp;eacute;e que Mortier&lt;br /&gt;
commandait et qui s'empara de Hambourg. Puis il passa dans le 55&amp;amp;egrave;me de&lt;br /&gt;
ligne qui &amp;amp;eacute;tait l'ancien r&amp;amp;eacute;giment de Flandre. &amp;amp;Agrave; Eylau, il &amp;amp;eacute;tait dans le&lt;br /&gt;
cimeti&amp;amp;egrave;re o&amp;amp;ugrave; l'h&amp;amp;eacute;ro&amp;amp;iuml;que capitaine Louis Hugo, oncle de l'auteur de ce&lt;br /&gt;
livre, soutint seul avec sa compagnie de quatrevingt-trois hommes,&lt;br /&gt;
pendant deux heures, tout l'effort de l'arm&amp;amp;eacute;e ennemie. Pontmercy fut un&lt;br /&gt;
des trois qui sortirent de ce cimeti&amp;amp;egrave;re vivants. Il fut de Friedland.&lt;br /&gt;
Puis il vit Moscou, puis la B&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;sina, puis Lutzen, Bautzen, Dresde,&lt;br /&gt;
Wachau, Leipsick, et les d&amp;amp;eacute;fil&amp;amp;eacute;s de Gelenhausen; puis Montmirail,&lt;br /&gt;
Ch&amp;amp;acirc;teau-Thierry, Craon, les bords de la Marne, les bords de l'Aisne et&lt;br /&gt;
la redoutable position de Laon. &amp;amp;Agrave; Arnay-le-Duc, &amp;amp;eacute;tant capitaine, il&lt;br /&gt;
sabra dix cosaques, et sauva, non son g&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;ral, mais son caporal. Il fut&lt;br /&gt;
hach&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; cette occasion, et on lui tira vingt-sept esquilles rien que du&lt;br /&gt;
bras gauche. Huit jours avant la capitulation de Paris, il venait de&lt;br /&gt;
permuter avec un camarade et d'entrer dans la cavalerie. Il avait ce&lt;br /&gt;
qu'on appelait dans l'ancien r&amp;amp;eacute;gime ''la double-main'', c'est-&amp;amp;agrave;-dire une&lt;br /&gt;
aptitude &amp;amp;eacute;gale &amp;amp;agrave; manier, soldat, le sabre ou le fusil, officier, un&lt;br /&gt;
escadron ou un bataillon. C'est de cette aptitude, perfectionn&amp;amp;eacute;e par&lt;br /&gt;
l'&amp;amp;eacute;ducation militaire, que sont n&amp;amp;eacute;es certaines armes sp&amp;amp;eacute;ciales, les&lt;br /&gt;
dragons, par exemple, qui sont tout ensemble cavaliers et fantassins. Il&lt;br /&gt;
accompagna Napol&amp;amp;eacute;on &amp;amp;agrave; l'&amp;amp;icirc;le d'Elbe. &amp;amp;Agrave; Waterloo, il &amp;amp;eacute;tait chef d'escadron&lt;br /&gt;
de cuirassiers dans la brigade Dubois. Ce fut lui qui prit le drapeau du&lt;br /&gt;
bataillon de Lunebourg. Il vint jeter le drapeau aux pieds de&lt;br /&gt;
l'empereur. Il &amp;amp;eacute;tait couvert de sang. Il avait re&amp;amp;ccedil;u, en arrachant le&lt;br /&gt;
drapeau, un coup de sabre &amp;amp;agrave; travers le visage. L'empereur, content, lui&lt;br /&gt;
cria: ''Tu es colonel, tu es baron, tu es officier de la l&amp;amp;eacute;gion&lt;br /&gt;
d'honneur''! Pontmercy r&amp;amp;eacute;pondit: ''Sire, je vous remercie pour ma veuve''.&lt;br /&gt;
Une heure apr&amp;amp;egrave;s, il tombait dans le ravin d'Ohain. Maintenant&lt;br /&gt;
qu'&amp;amp;eacute;tait-ce que ce Georges Pontmercy? C'&amp;amp;eacute;tait ce m&amp;amp;ecirc;me brigand de la&lt;br /&gt;
Loire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On a d&amp;amp;eacute;j&amp;amp;agrave; vu quelque chose de son histoire. Apr&amp;amp;egrave;s Waterloo, Pontmercy,&lt;br /&gt;
tir&amp;amp;eacute;, on s'en souvient, du chemin creux d'Ohain, avait r&amp;amp;eacute;ussi &amp;amp;agrave; regagner&lt;br /&gt;
l'arm&amp;amp;eacute;e, et s'&amp;amp;eacute;tait tra&amp;amp;icirc;n&amp;amp;eacute; d'ambulance en ambulance jusqu'aux&lt;br /&gt;
cantonnements de la Loire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
La Restauration l'avait mis &amp;amp;agrave; la demi-solde, puis l'avait envoy&amp;amp;eacute; en&lt;br /&gt;
r&amp;amp;eacute;sidence, c'est-&amp;amp;agrave;-dire en surveillance, &amp;amp;agrave; Vernon. Le roi Louis XVIII,&lt;br /&gt;
consid&amp;amp;eacute;rant comme non avenu tout ce qui s'&amp;amp;eacute;tait fait dans les&lt;br /&gt;
Cent-Jours, ne lui avait reconnu ni sa qualit&amp;amp;eacute; d'officier de la l&amp;amp;eacute;gion&lt;br /&gt;
d'honneur, ni son grade de colonel, ni son titre de baron. Lui de son&lt;br /&gt;
c&amp;amp;ocirc;t&amp;amp;eacute; ne n&amp;amp;eacute;gligeait aucune occasion de signer ''le colonel baron&lt;br /&gt;
Pontmercy''. Il n'avait qu'un vieil habit bleu, et il ne sortait jamais&lt;br /&gt;
sans y attacher la rosette d'officier de la l&amp;amp;eacute;gion d'honneur. Le&lt;br /&gt;
procureur du roi le fit pr&amp;amp;eacute;venir que le parquet le poursuivrait pour&lt;br /&gt;
&amp;amp;laquo;port ill&amp;amp;eacute;gal de cette d&amp;amp;eacute;coration&amp;amp;raquo;. Quand cet avis lui fut donn&amp;amp;eacute; par un&lt;br /&gt;
interm&amp;amp;eacute;diaire officieux, Pontmercy r&amp;amp;eacute;pondit avec un amer sourire: Je ne&lt;br /&gt;
sais point si c'est moi qui n'entends plus le fran&amp;amp;ccedil;ais, ou si c'est vous&lt;br /&gt;
qui ne le parlez plus, mais le fait est que je ne comprends pas.&amp;amp;mdash;Puis&lt;br /&gt;
il sortit huit jours de suite avec sa rosette. On n'osa point&lt;br /&gt;
l'inqui&amp;amp;eacute;ter. Deux ou trois fois le ministre de la guerre et le g&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;ral&lt;br /&gt;
commandant le d&amp;amp;eacute;partement lui &amp;amp;eacute;crivirent avec cette suscription: ''&amp;amp;Agrave;&lt;br /&gt;
monsieur le commandant Pontmercy''. Il renvoya les lettres non&lt;br /&gt;
d&amp;amp;eacute;cachet&amp;amp;eacute;es. En ce m&amp;amp;ecirc;me moment, Napol&amp;amp;eacute;on &amp;amp;agrave; Sainte-H&amp;amp;eacute;l&amp;amp;egrave;ne traitait de la&lt;br /&gt;
m&amp;amp;ecirc;me fa&amp;amp;ccedil;on les missives de sir Hudson Lowe adress&amp;amp;eacute;es ''au g&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;ral&lt;br /&gt;
Bonaparte''. Pontmercy avait fini, qu'on nous passe le mot, par avoir&lt;br /&gt;
dans la bouche la m&amp;amp;ecirc;me salive que son empereur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il y avait ainsi &amp;amp;agrave; Rome des soldats carthaginois prisonniers qui&lt;br /&gt;
refusaient de saluer Flaminius et qui avaient un peu de l'&amp;amp;acirc;me d'Annibal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un matin, il rencontra le procureur du roi dans une rue de Vernon, alla&lt;br /&gt;
&amp;amp;agrave; lui, et lui dit:&amp;amp;mdash;Monsieur le procureur du roi, m'est-il permis de&lt;br /&gt;
porter ma balafre?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il n'avait rien, que sa tr&amp;amp;egrave;s ch&amp;amp;eacute;tive demi-solde de chef d'escadron. Il&lt;br /&gt;
avait lou&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; Vernon la plus petite maison qu'il avait pu trouver. Il y&lt;br /&gt;
vivait seul, on vient de voir comment. Sous l'Empire, entre deux&lt;br /&gt;
guerres, il avait trouv&amp;amp;eacute; le temps d'&amp;amp;eacute;pouser mademoiselle Gillenormand.&lt;br /&gt;
Le vieux bourgeois, indign&amp;amp;eacute; au fond, avait consenti en soupirant et en&lt;br /&gt;
disant: ''Les plus grandes familles y sont forc&amp;amp;eacute;es''. En 1815, madame&lt;br /&gt;
Pontmercy, femme du reste de tout point admirable, &amp;amp;eacute;lev&amp;amp;eacute;e et rare et&lt;br /&gt;
digne de son mari, &amp;amp;eacute;tait morte, laissant un enfant. Cet enfant e&amp;amp;ucirc;t &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
la joie du colonel dans sa solitude; mais l'a&amp;amp;iuml;eul avait imp&amp;amp;eacute;rieusement&lt;br /&gt;
r&amp;amp;eacute;clam&amp;amp;eacute; son petit-fils, d&amp;amp;eacute;clarant que, si on ne le lui donnait pas, il&lt;br /&gt;
le d&amp;amp;eacute;sh&amp;amp;eacute;riterait. Le p&amp;amp;egrave;re avait c&amp;amp;eacute;d&amp;amp;eacute; dans l'int&amp;amp;eacute;r&amp;amp;ecirc;t du petit, et, ne&lt;br /&gt;
pouvant avoir son enfant, il s'&amp;amp;eacute;tait mis &amp;amp;agrave; aimer les fleurs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il avait du reste renonc&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; tout, ne remuant ni ne conspirant. Il&lt;br /&gt;
partageait sa pens&amp;amp;eacute;e entre les choses innocentes qu'il faisait et les&lt;br /&gt;
choses grandes qu'il avait faites. Il passait son temps &amp;amp;agrave; esp&amp;amp;eacute;rer un&lt;br /&gt;
&amp;amp;oelig;illet ou &amp;amp;agrave; se souvenir d'Austerlitz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Gillenormand n'avait aucune relation avec son gendre. Le colonel&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;tait pour lui &amp;amp;laquo;un bandit&amp;amp;raquo;, et il &amp;amp;eacute;tait pour le colonel &amp;amp;laquo;une ganache&amp;amp;raquo;.&lt;br /&gt;
M. Gillenormand ne parlait jamais du colonel, si ce n'est quelquefois&lt;br /&gt;
pour faire des allusions moqueuses &amp;amp;agrave; &amp;amp;laquo;sa baronnie&amp;amp;raquo;. Il &amp;amp;eacute;tait&lt;br /&gt;
express&amp;amp;eacute;ment convenu que Pontmercy n'essayerait jamais de voir son fils&lt;br /&gt;
ni de lui parler, sous peine qu'on le lui rend&amp;amp;icirc;t chass&amp;amp;eacute; et d&amp;amp;eacute;sh&amp;amp;eacute;rit&amp;amp;eacute;.&lt;br /&gt;
Pour les Gillenormand, Pontmercy &amp;amp;eacute;tait un pestif&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute;. Ils entendaient&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;lever l'enfant &amp;amp;agrave; leur guise. Le colonel eut tort peut-&amp;amp;ecirc;tre d'accepter&lt;br /&gt;
ces conditions, mais il les subit, croyant bien faire et ne sacrifier&lt;br /&gt;
que lui. L'h&amp;amp;eacute;ritage du p&amp;amp;egrave;re Gillenormand &amp;amp;eacute;tait peu de chose, mais&lt;br /&gt;
l'h&amp;amp;eacute;ritage de Mlle Gillenormand a&amp;amp;icirc;n&amp;amp;eacute;e &amp;amp;eacute;tait consid&amp;amp;eacute;rable. Cette tante,&lt;br /&gt;
rest&amp;amp;eacute;e fille, &amp;amp;eacute;tait fort riche du c&amp;amp;ocirc;t&amp;amp;eacute; maternel, et le fils de sa s&amp;amp;oelig;ur&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;tait son h&amp;amp;eacute;ritier naturel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L'enfant, qui s'appelait Marius, savait qu'il avait un p&amp;amp;egrave;re, mais rien&lt;br /&gt;
de plus. Personne ne lui en ouvrait la bouche. Cependant, dans le monde&lt;br /&gt;
o&amp;amp;ugrave; son grand-p&amp;amp;egrave;re le menait, les chuchotements, les demi-mots, les clins&lt;br /&gt;
d'yeux, s'&amp;amp;eacute;taient fait jour &amp;amp;agrave; la longue jusque dans l'esprit du petit,&lt;br /&gt;
il avait fini par comprendre quelque chose, et comme il prenait&lt;br /&gt;
naturellement, par une sorte d'infiltration et de p&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;tration lente, les&lt;br /&gt;
id&amp;amp;eacute;es et les opinions qui &amp;amp;eacute;taient, pour ainsi dire, son milieu&lt;br /&gt;
respirable, il en vint peu &amp;amp;agrave; peu &amp;amp;agrave; ne songer &amp;amp;agrave; son p&amp;amp;egrave;re qu'avec honte et&lt;br /&gt;
le c&amp;amp;oelig;ur serr&amp;amp;eacute;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Pendant qu'il grandissait ainsi, tous les deux ou trois mois, le colonel&lt;br /&gt;
s'&amp;amp;eacute;chappait, venait furtivement &amp;amp;agrave; Paris comme un repris de justice qui&lt;br /&gt;
rompt son ban, et allait se poster &amp;amp;agrave; Saint-Sulpice, &amp;amp;agrave; l'heure o&amp;amp;ugrave; la&lt;br /&gt;
tante Gillenormand menait Marius &amp;amp;agrave; la messe. L&amp;amp;agrave;, tremblant que la tante&lt;br /&gt;
ne se retourn&amp;amp;acirc;t, cach&amp;amp;eacute; derri&amp;amp;egrave;re un pilier, immobile, n'osant respirer,&lt;br /&gt;
il regardait son enfant. Ce balafr&amp;amp;eacute; avait peur de cette vieille fille.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
De l&amp;amp;agrave; m&amp;amp;ecirc;me &amp;amp;eacute;tait venue sa liaison avec le cur&amp;amp;eacute; de Vernon, M. l'abb&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
Mabeuf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ce digne pr&amp;amp;ecirc;tre &amp;amp;eacute;tait fr&amp;amp;egrave;re d'un marguillier de Saint-Sulpice, lequel&lt;br /&gt;
avait plusieurs fois remarqu&amp;amp;eacute; cet homme contemplant cet enfant, et la&lt;br /&gt;
cicatrice qu'il avait sur la joue, et la grosse larme qu'il avait dans&lt;br /&gt;
les yeux. Cet homme qui avait si bien l'air d'un homme et qui pleurait&lt;br /&gt;
comme une femme avait frapp&amp;amp;eacute; le marguillier. Cette figure lui &amp;amp;eacute;tait&lt;br /&gt;
rest&amp;amp;eacute;e dans l'esprit. Un jour, &amp;amp;eacute;tant all&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; Vernon voir son fr&amp;amp;egrave;re, il&lt;br /&gt;
rencontra sur le pont le colonel Pontmercy et reconnut l'homme de&lt;br /&gt;
Saint-Sulpice. Le marguillier en parla au cur&amp;amp;eacute;, et tous deux sous un&lt;br /&gt;
pr&amp;amp;eacute;texte quelconque firent une visite au colonel. Cette visite en amena&lt;br /&gt;
d'autres. Le colonel d'abord tr&amp;amp;egrave;s ferm&amp;amp;eacute; finit par s'ouvrir, et le cur&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
et le marguillier arriv&amp;amp;egrave;rent &amp;amp;agrave; savoir toute l'histoire, et comment&lt;br /&gt;
Pontmercy sacrifiait son bonheur &amp;amp;agrave; l'avenir de son enfant. Cela fit que&lt;br /&gt;
le cur&amp;amp;eacute; le prit en v&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;ration et en tendresse, et le colonel de son c&amp;amp;ocirc;t&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
prit en affection le cur&amp;amp;eacute;. D'ailleurs, quand d'aventure ils sont&lt;br /&gt;
sinc&amp;amp;egrave;res et bons tous les deux, rien ne se p&amp;amp;eacute;n&amp;amp;egrave;tre et ne s'amalgame plus&lt;br /&gt;
ais&amp;amp;eacute;ment qu'un vieux pr&amp;amp;ecirc;tre et un vieux soldat. Au fond, c'est le m&amp;amp;ecirc;me&lt;br /&gt;
homme. L'un s'est d&amp;amp;eacute;vou&amp;amp;eacute; pour la patrie d'en bas, l'autre pour la patrie&lt;br /&gt;
d'en haut; pas d'autre diff&amp;amp;eacute;rence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Deux fois par an, au 1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt; janvier et &amp;amp;agrave; la Saint-Georges, Marius &amp;amp;eacute;crivait&lt;br /&gt;
&amp;amp;agrave; son p&amp;amp;egrave;re des lettres de devoir que sa tante dictait, et qu'on e&amp;amp;ucirc;t dit&lt;br /&gt;
copi&amp;amp;eacute;es dans quelque formulaire; c'&amp;amp;eacute;tait tout ce que tol&amp;amp;eacute;rait M.&lt;br /&gt;
Gillenormand; et le p&amp;amp;egrave;re r&amp;amp;eacute;pondait des lettres fort tendres que l'a&amp;amp;iuml;eul&lt;br /&gt;
fourrait dans sa poche sans les lire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==English text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Any one who had chanced to pass through the little town of Vernon at this&lt;br /&gt;
epoch, and who had happened to walk across that fine monumental bridge,&lt;br /&gt;
which will soon be succeeded, let us hope, by some hideous iron cable&lt;br /&gt;
bridge, might have observed, had he dropped his eyes over the parapet, a&lt;br /&gt;
man about fifty years of age wearing a leather cap, and trousers and a&lt;br /&gt;
waistcoat of coarse gray cloth, to which something yellow which had been a&lt;br /&gt;
red ribbon, was sewn, shod with wooden sabots, tanned by the sun, his face&lt;br /&gt;
nearly black and his hair nearly white, a large scar on his forehead which&lt;br /&gt;
ran down upon his cheek, bowed, bent, prematurely aged, who walked nearly&lt;br /&gt;
every day, hoe and sickle in hand, in one of those compartments surrounded&lt;br /&gt;
by walls which abut on the bridge, and border the left bank of the Seine&lt;br /&gt;
like a chain of terraces, charming enclosures full of flowers of which one&lt;br /&gt;
could say, were they much larger: &amp;quot;these are gardens,&amp;quot; and were they a&lt;br /&gt;
little smaller: &amp;quot;these are bouquets.&amp;quot; All these enclosures abut upon the&lt;br /&gt;
river at one end, and on a house at the other. The man in the waistcoat&lt;br /&gt;
and the wooden shoes of whom we have just spoken, inhabited the smallest&lt;br /&gt;
of these enclosures and the most humble of these houses about 1817. He&lt;br /&gt;
lived there alone and solitary, silently and poorly, with a woman who was&lt;br /&gt;
neither young nor old, neither homely nor pretty, neither a peasant nor a&lt;br /&gt;
bourgeoise, who served him. The plot of earth which he called his garden&lt;br /&gt;
was celebrated in the town for the beauty of the flowers which he&lt;br /&gt;
cultivated there. These flowers were his occupation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
By dint of labor, of perseverance, of attention, and of buckets of water,&lt;br /&gt;
he had succeeded in creating after the Creator, and he had invented&lt;br /&gt;
certain tulips and certain dahlias which seemed to have been forgotten by&lt;br /&gt;
nature. He was ingenious; he had forestalled Soulange Bodin in the&lt;br /&gt;
formation of little clumps of earth of heath mould, for the cultivation of&lt;br /&gt;
rare and precious shrubs from America and China. He was in his alleys from&lt;br /&gt;
the break of day, in summer, planting, cutting, hoeing, watering, walking&lt;br /&gt;
amid his flowers with an air of kindness, sadness, and sweetness,&lt;br /&gt;
sometimes standing motionless and thoughtful for hours, listening to the&lt;br /&gt;
song of a bird in the trees, the babble of a child in a house, or with his&lt;br /&gt;
eyes fixed on a drop of dew at the tip of a spear of grass, of which the&lt;br /&gt;
sun made a carbuncle. His table was very plain, and he drank more milk&lt;br /&gt;
than wine. A child could make him give way, and his servant scolded him.&lt;br /&gt;
He was so timid that he seemed shy, he rarely went out, and he saw no one&lt;br /&gt;
but the poor people who tapped at his pane and his cure, the Abbé Mabeuf,&lt;br /&gt;
a good old man. Nevertheless, if the inhabitants of the town, or&lt;br /&gt;
strangers, or any chance comers, curious to see his tulips, rang at his&lt;br /&gt;
little cottage, he opened his door with a smile. He was the &amp;quot;brigand of&lt;br /&gt;
the Loire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Any one who had, at the same time, read military memoirs, biographies, the&lt;br /&gt;
Moniteur, and the bulletins of the grand army, would have been struck by a&lt;br /&gt;
name which occurs there with tolerable frequency, the name of Georges&lt;br /&gt;
Pontmercy. When very young, this Georges Pontmercy had been a soldier in&lt;br /&gt;
Saintonge's regiment. The revolution broke out. Saintonge's regiment&lt;br /&gt;
formed a part of the army of the Rhine; for the old regiments of the&lt;br /&gt;
monarchy preserved their names of provinces even after the fall of the&lt;br /&gt;
monarchy, and were only divided into brigades in 1794. Pontmercy fought at&lt;br /&gt;
Spire, at Worms, at Neustadt, at Turkheim, at Alzey, at Mayence, where he&lt;br /&gt;
was one of the two hundred who formed Houchard's rearguard. It was the&lt;br /&gt;
twelfth to hold its ground against the corps of the Prince of Hesse,&lt;br /&gt;
behind the old rampart of Andernach, and only rejoined the main body of&lt;br /&gt;
the army when the enemy's cannon had opened a breach from the cord of the&lt;br /&gt;
parapet to the foot of the glacis. He was under Kleber at Marchiennes and&lt;br /&gt;
at the battle of Mont-Palissel, where a ball from a biscaien broke his&lt;br /&gt;
arm. Then he passed to the frontier of Italy, and was one of the thirty&lt;br /&gt;
grenadiers who defended the Col de Tende with Joubert. Joubert was&lt;br /&gt;
appointed its adjutant-general, and Pontmercy sub-lieutenant. Pontmercy&lt;br /&gt;
was by Berthier's side in the midst of the grape-shot of that day at Lodi&lt;br /&gt;
which caused Bonaparte to say: &amp;quot;Berthier has been cannoneer, cavalier, and&lt;br /&gt;
grenadier.&amp;quot; He beheld his old general, Joubert, fall at Novi, at the&lt;br /&gt;
moment when, with uplifted sabre, he was shouting: &amp;quot;Forward!&amp;quot; Having been&lt;br /&gt;
embarked with his company in the exigencies of the campaign, on board a&lt;br /&gt;
pinnace which was proceeding from Genoa to some obscure port on the coast,&lt;br /&gt;
he fell into a wasps'-nest of seven or eight English vessels. The Genoese&lt;br /&gt;
commander wanted to throw his cannon into the sea, to hide the soldiers&lt;br /&gt;
between decks, and to slip along in the dark as a merchant vessel.&lt;br /&gt;
Pontmercy had the colors hoisted to the peak, and sailed proudly past&lt;br /&gt;
under the guns of the British frigates. Twenty leagues further on, his&lt;br /&gt;
audacity having increased, he attacked with his pinnace, and captured a&lt;br /&gt;
large English transport which was carrying troops to Sicily, and which was&lt;br /&gt;
so loaded down with men and horses that the vessel was sunk to the level&lt;br /&gt;
of the sea. In 1805 he was in that Malher division which took Gunzberg&lt;br /&gt;
from the Archduke Ferdinand. At Weltingen he received into his arms,&lt;br /&gt;
beneath a storm of bullets, Colonel Maupetit, mortally wounded at the head&lt;br /&gt;
of the 9th Dragoons. He distinguished himself at Austerlitz in that&lt;br /&gt;
admirable march in echelons effected under the enemy's fire. When the&lt;br /&gt;
cavalry of the Imperial Russian Guard crushed a battalion of the 4th of&lt;br /&gt;
the line, Pontmercy was one of those who took their revenge and overthrew&lt;br /&gt;
the Guard. The Emperor gave him the cross. Pontmercy saw Wurmser at&lt;br /&gt;
Mantua, Melas, and Alexandria, Mack at Ulm, made prisoners in succession.&lt;br /&gt;
He formed a part of the eighth corps of the grand army which Mortier&lt;br /&gt;
commanded, and which captured Hamburg. Then he was transferred to the 55th&lt;br /&gt;
of the line, which was the old regiment of Flanders. At Eylau he was in&lt;br /&gt;
the cemetery where, for the space of two hours, the heroic Captain Louis&lt;br /&gt;
Hugo, the uncle of the author of this book, sustained alone with his&lt;br /&gt;
company of eighty-three men every effort of the hostile army. Pontmercy&lt;br /&gt;
was one of the three who emerged alive from that cemetery. He was at&lt;br /&gt;
Friedland. Then he saw Moscow. Then La Beresina, then Lutzen, Bautzen,&lt;br /&gt;
Dresden, Wachau, Leipzig, and the defiles of Gelenhausen; then Montmirail,&lt;br /&gt;
Chateau-Thierry, Craon, the banks of the Marne, the banks of the Aisne,&lt;br /&gt;
and the redoubtable position of Laon. At Arnay-Le-Duc, being then a&lt;br /&gt;
captain, he put ten Cossacks to the sword, and saved, not his general, but&lt;br /&gt;
his corporal. He was well slashed up on this occasion, and twenty-seven&lt;br /&gt;
splinters were extracted from his left arm alone. Eight days before the&lt;br /&gt;
capitulation of Paris he had just exchanged with a comrade and entered the&lt;br /&gt;
cavalry. He had what was called under the old regime, the double hand,&lt;br /&gt;
that is to say, an equal aptitude for handling the sabre or the musket as&lt;br /&gt;
a soldier, or a squadron or a battalion as an officer. It is from this&lt;br /&gt;
aptitude, perfected by a military education, which certain special&lt;br /&gt;
branches of the service arise, the dragoons, for example, who are both&lt;br /&gt;
cavalry-men and infantry at one and the same time. He accompanied Napoleon&lt;br /&gt;
to the Island of Elba. At Waterloo, he was chief of a squadron of&lt;br /&gt;
cuirassiers, in Dubois' brigade. It was he who captured the standard of&lt;br /&gt;
the Lunenburg battalion. He came and cast the flag at the Emperor's feet.&lt;br /&gt;
He was covered with blood. While tearing down the banner he had received a&lt;br /&gt;
sword-cut across his face. The Emperor, greatly pleased, shouted to him:&lt;br /&gt;
&amp;quot;You are a colonel, you are a baron, you are an officer of the Legion of&lt;br /&gt;
Honor!&amp;quot; Pontmercy replied: &amp;quot;Sire, I thank you for my widow.&amp;quot; An hour&lt;br /&gt;
later, he fell in the ravine of Ohain. Now, who was this Georges&lt;br /&gt;
Pontmercy? He was this same &amp;quot;brigand of the Loire.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
We have already seen something of his history. After Waterloo, Pontmercy,&lt;br /&gt;
who had been pulled out of the hollow road of Ohain, as it will be&lt;br /&gt;
remembered, had succeeded in joining the army, and had dragged himself&lt;br /&gt;
from ambulance to ambulance as far as the cantonments of the Loire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Restoration had placed him on half-pay, then had sent him into&lt;br /&gt;
residence, that is to say, under surveillance, at Vernon. King Louis&lt;br /&gt;
XVIII., regarding all that which had taken place during the Hundred Days&lt;br /&gt;
as not having occurred at all, did not recognize his quality as an officer&lt;br /&gt;
of the Legion of Honor, nor his grade of colonel, nor his title of baron.&lt;br /&gt;
He, on his side, neglected no occasion of signing himself &amp;quot;Colonel Baron&lt;br /&gt;
Pontmercy.&amp;quot; He had only an old blue coat, and he never went out without&lt;br /&gt;
fastening to it his rosette as an officer of the Legion of Honor. The&lt;br /&gt;
Attorney for the Crown had him warned that the authorities would prosecute&lt;br /&gt;
him for &amp;quot;illegal&amp;quot; wearing of this decoration. When this notice was&lt;br /&gt;
conveyed to him through an officious intermediary, Pontmercy retorted with&lt;br /&gt;
a bitter smile: &amp;quot;I do not know whether I no longer understand French, or&lt;br /&gt;
whether you no longer speak it; but the fact is that I do not understand.&amp;quot;&lt;br /&gt;
Then he went out for eight successive days with his rosette. They dared&lt;br /&gt;
not interfere with him. Two or three times the Minister of War and the&lt;br /&gt;
general in command of the department wrote to him with the following&lt;br /&gt;
address: &amp;quot;A Monsieur le Commandant Pontmercy.&amp;quot; He sent back the letters&lt;br /&gt;
with the seals unbroken. At the same moment, Napoleon at Saint Helena was&lt;br /&gt;
treating in the same fashion the missives of Sir Hudson Lowe addressed to&lt;br /&gt;
General Bonaparte. Pontmercy had ended, may we be pardoned the expression,&lt;br /&gt;
by having in his mouth the same saliva as his Emperor.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the same way, there were at Rome Carthaginian prisoners who refused to&lt;br /&gt;
salute Flaminius, and who had a little of Hannibal's spirit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
One day he encountered the district-attorney in one of the streets of&lt;br /&gt;
Vernon, stepped up to him, and said: &amp;quot;Mr. Crown Attorney, am I permitted&lt;br /&gt;
to wear my scar?&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He had nothing save his meagre half-pay as chief of squadron. He had hired&lt;br /&gt;
the smallest house which he could find at Vernon. He lived there alone, we&lt;br /&gt;
have just seen how. Under the Empire, between two wars, he had found time&lt;br /&gt;
to marry Mademoiselle Gillenormand. The old bourgeois, thoroughly&lt;br /&gt;
indignant at bottom, had given his consent with a sigh, saying: &amp;quot;The&lt;br /&gt;
greatest families are forced into it.&amp;quot; In 1815, Madame Pontmercy, an&lt;br /&gt;
admirable woman in every sense, by the way, lofty in sentiment and rare,&lt;br /&gt;
and worthy of her husband, died, leaving a child. This child had been the&lt;br /&gt;
colonel's joy in his solitude; but the grandfather had imperatively&lt;br /&gt;
claimed his grandson, declaring that if the child were not given to him he&lt;br /&gt;
would disinherit him. The father had yielded in the little one's interest,&lt;br /&gt;
and had transferred his love to flowers.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, he had renounced everything, and neither stirred up mischief nor&lt;br /&gt;
conspired. He shared his thoughts between the innocent things which he was&lt;br /&gt;
then doing and the great things which he had done. He passed his time in&lt;br /&gt;
expecting a pink or in recalling Austerlitz.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Gillenormand kept up no relations with his son-in-law. The colonel was&lt;br /&gt;
&amp;quot;a bandit&amp;quot; to him. M. Gillenormand never mentioned the colonel, except&lt;br /&gt;
when he occasionally made mocking allusions to &amp;quot;his Baronship.&amp;quot; It had&lt;br /&gt;
been expressly agreed that Pontmercy should never attempt to see his son&lt;br /&gt;
nor to speak to him, under penalty of having the latter handed over to him&lt;br /&gt;
disowned and disinherited. For the Gillenormands, Pontmercy was a man&lt;br /&gt;
afflicted with the plague. They intended to bring up the child in their&lt;br /&gt;
own way. Perhaps the colonel was wrong to accept these conditions, but he&lt;br /&gt;
submitted to them, thinking that he was doing right and sacrificing no one&lt;br /&gt;
but himself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The inheritance of Father Gillenormand did not amount to much; but the&lt;br /&gt;
inheritance of Mademoiselle Gillenormand the elder was considerable. This&lt;br /&gt;
aunt, who had remained unmarried, was very rich on the maternal side, and&lt;br /&gt;
her sister's son was her natural heir. The boy, whose name was Marius,&lt;br /&gt;
knew that he had a father, but nothing more. No one opened his mouth to&lt;br /&gt;
him about it. Nevertheless, in the society into which his grandfather took&lt;br /&gt;
him, whispers, innuendoes, and winks, had eventually enlightened the&lt;br /&gt;
little boy's mind; he had finally understood something of the case, and as&lt;br /&gt;
he naturally took in the ideas and opinions which were, so to speak, the&lt;br /&gt;
air he breathed, by a sort of infiltration and slow penetration, he&lt;br /&gt;
gradually came to think of his father only with shame and with a pain at&lt;br /&gt;
his heart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
While he was growing up in this fashion, the colonel slipped away every&lt;br /&gt;
two or three months, came to Paris on the sly, like a criminal breaking&lt;br /&gt;
his ban, and went and posted himself at Saint-Sulpice, at the hour when&lt;br /&gt;
Aunt Gillenormand led Marius to the mass. There, trembling lest the aunt&lt;br /&gt;
should turn round, concealed behind a pillar, motionless, not daring to&lt;br /&gt;
breathe, he gazed at his child. The scarred veteran was afraid of that old&lt;br /&gt;
spinster.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
From this had arisen his connection with the cure of Vernon, M. l' Abbé&lt;br /&gt;
Mabeuf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
That worthy priest was the brother of a warden of Saint-Sulpice, who had&lt;br /&gt;
often observed this man gazing at his child, and the scar on his cheek,&lt;br /&gt;
and the large tears in his eyes. That man, who had so manly an air, yet&lt;br /&gt;
who was weeping like a woman, had struck the warden. That face had clung&lt;br /&gt;
to his mind. One day, having gone to Vernon to see his brother, he had&lt;br /&gt;
encountered Colonel Pontmercy on the bridge, and had recognized the man of&lt;br /&gt;
Saint-Sulpice. The warden had mentioned the circumstance to the cure, and&lt;br /&gt;
both had paid the colonel a visit, on some pretext or other. This visit&lt;br /&gt;
led to others. The colonel, who had been extremely reserved at first,&lt;br /&gt;
ended by opening his heart, and the cure and the warden finally came to&lt;br /&gt;
know the whole history, and how Pontmercy was sacrificing his happiness to&lt;br /&gt;
his child's future. This caused the cure to regard him with veneration and&lt;br /&gt;
tenderness, and the colonel, on his side, became fond of the cure. And&lt;br /&gt;
moreover, when both are sincere and good, no men so penetrate each other,&lt;br /&gt;
and so amalgamate with each other, as an old priest and an old soldier. At&lt;br /&gt;
bottom, the man is the same. The one has devoted his life to his country&lt;br /&gt;
here below, the other to his country on high; that is the only difference.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Twice a year, on the first of January and on St. George's day, Marius&lt;br /&gt;
wrote duty letters to his father, which were dictated by his aunt, and&lt;br /&gt;
which one would have pronounced to be copied from some formula; this was&lt;br /&gt;
all that M. Gillenormand tolerated; and the father answered them with very&lt;br /&gt;
tender letters which the grandfather thrust into his pocket unread.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textual notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Citations==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
</feed>