<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_2/Chapter_1?feed=atom</id>
	<title>Volume 3/Book 2/Chapter 1 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_2/Chapter_1?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_3/Book_2/Chapter_1"/>
	<updated>2026-04-06T07:43:56Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.14</generator>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_2/Chapter_1&amp;diff=249&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: Created page with &quot;Les Mis&amp;eacute;rables,Volume 3: Marius, Book Second: The Great Bourgeois, Chapter 1: Ninety Years and Thirty-two Teeth&lt;br /&gt; (Tome 3: Marius, Livre deuxi&amp;egrave;me: Le grand b...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_3/Book_2/Chapter_1&amp;diff=249&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-03T18:35:40Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Les Misérables,Volume 3: Marius, Book Second: The Great Bourgeois, Chapter 1: Ninety Years and Thirty-two Teeth&amp;lt;br /&amp;gt; (Tome 3: Marius, Livre deuxième: Le grand b...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables,Volume 3: Marius, Book Second: The Great Bourgeois, Chapter 1: Ninety Years and Thirty-two Teeth&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tome 3: Marius, Livre deuxi&amp;amp;egrave;me: Le grand bourgeois, Chapitre 1: Quatrevingt-dix ans et trente-deux dents)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General notes on this chapter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Rue Boucherat, rue de Normandie et rue de Saintonge, il existe encore&lt;br /&gt;
quelques anciens habitants qui ont gard&amp;amp;eacute; le souvenir d'un bonhomme&lt;br /&gt;
appel&amp;amp;eacute; M. Gillenormand, et qui en parlent avec complaisance. Ce bonhomme&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;tait vieux quand ils &amp;amp;eacute;taient jeunes. Cette silhouette, pour ceux qui&lt;br /&gt;
regardent m&amp;amp;eacute;lancoliquement ce vague fourmillement d'ombres qu'on nomme&lt;br /&gt;
le pass&amp;amp;eacute;, n'a pas encore tout &amp;amp;agrave; fait disparu du labyrinthe des rues&lt;br /&gt;
voisines du Temple auxquelles, sous Louis XIV, on a attach&amp;amp;eacute; les noms de&lt;br /&gt;
toutes les provinces de France, absolument comme on a donn&amp;amp;eacute; de nos jours&lt;br /&gt;
aux rues du nouveau quartier Tivoli les noms de toutes les capitales&lt;br /&gt;
d'Europe; progression, soit dit en passant, o&amp;amp;ugrave; est visible le progr&amp;amp;egrave;s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. Gillenormand, lequel &amp;amp;eacute;tait on ne peut plus vivant en 1831, &amp;amp;eacute;tait un&lt;br /&gt;
de ces hommes devenus curieux &amp;amp;agrave; voir uniquement &amp;amp;agrave; cause qu'ils ont&lt;br /&gt;
longtemps v&amp;amp;eacute;cu, et qui sont &amp;amp;eacute;tranges parce qu'ils ont jadis ressembl&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
tout le monde et que maintenant ils ne ressemblent plus &amp;amp;agrave; personne.&lt;br /&gt;
C'&amp;amp;eacute;tait un vieillard particulier, et bien v&amp;amp;eacute;ritablement l'homme d'un&lt;br /&gt;
autre &amp;amp;acirc;ge, le vrai bourgeois complet et un peu hautain du dix-huiti&amp;amp;egrave;me&lt;br /&gt;
si&amp;amp;egrave;cle, portant sa bonne vieille bourgeoisie de l'air dont les marquis&lt;br /&gt;
portaient leur marquisat. Il avait d&amp;amp;eacute;pass&amp;amp;eacute; quatre-vingt-dix ans,&lt;br /&gt;
marchait droit, parlait haut, voyait clair, buvait sec, mangeait,&lt;br /&gt;
dormait et ronflait. Il avait ses trente-deux dents. Il ne mettait de&lt;br /&gt;
lunettes que pour lire. Il &amp;amp;eacute;tait d'humeur amoureuse, mais disait que&lt;br /&gt;
depuis une dizaine d'ann&amp;amp;eacute;es il avait d&amp;amp;eacute;cid&amp;amp;eacute;ment et tout &amp;amp;agrave; fait renonc&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
aux femmes. Il ne pouvait plus plaire, disait-il; il n'ajoutait pas: Je&lt;br /&gt;
suis trop vieux, mais: Je suis trop pauvre. Il disait: Si je n'&amp;amp;eacute;tais pas&lt;br /&gt;
ruin&amp;amp;eacute;... h&amp;amp;eacute;&amp;amp;eacute;e!&amp;amp;mdash;Il ne lui restait en effet qu'un revenu d'environ quinze&lt;br /&gt;
mille livres. Son r&amp;amp;ecirc;ve &amp;amp;eacute;tait de faire un h&amp;amp;eacute;ritage et d'avoir cent mille&lt;br /&gt;
francs de rente pour avoir des ma&amp;amp;icirc;tresses. Il n'appartenait point, comme&lt;br /&gt;
on voit, &amp;amp;agrave; cette vari&amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; malingre d'octog&amp;amp;eacute;naires qui, comme M. de&lt;br /&gt;
Voltaire, ont &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; mourants toute leur vie; ce n'&amp;amp;eacute;tait pas une long&amp;amp;eacute;vit&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
de pot f&amp;amp;ecirc;l&amp;amp;eacute;; ce vieillard gaillard s'&amp;amp;eacute;tait toujours bien port&amp;amp;eacute;. Il &amp;amp;eacute;tait&lt;br /&gt;
superficiel, rapide, ais&amp;amp;eacute;ment courrouc&amp;amp;eacute;. Il entrait en temp&amp;amp;ecirc;te &amp;amp;agrave; tout&lt;br /&gt;
propos, le plus souvent &amp;amp;agrave; contre-sens du vrai. Quand on le contredisait,&lt;br /&gt;
il levait la canne; il battait les gens, comme au grand si&amp;amp;egrave;cle. Il avait&lt;br /&gt;
une fille de cinquante ans pass&amp;amp;eacute;s, non mari&amp;amp;eacute;e, qu'il rossait tr&amp;amp;egrave;s fort&lt;br /&gt;
quand il se mettait en col&amp;amp;egrave;re, et qu'il e&amp;amp;ucirc;t volontiers fouett&amp;amp;eacute;e. Elle&lt;br /&gt;
lui faisait l'effet d'avoir huit ans. Il souffletait &amp;amp;eacute;nergiquement ses&lt;br /&gt;
domestiques et disait: Ah! carogne! Un de ses jurons &amp;amp;eacute;tait: ''Par la&lt;br /&gt;
pantoufloche de la pantouflochade!'' Il avait des tranquillit&amp;amp;eacute;s&lt;br /&gt;
singuli&amp;amp;egrave;res; il se faisait raser tous les jours par un barbier qui avait&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; fou, et qui le d&amp;amp;eacute;testait, &amp;amp;eacute;tant jaloux de M. Gillenormand &amp;amp;agrave; cause de&lt;br /&gt;
sa femme, jolie barbi&amp;amp;egrave;re coquette. M. Gillenormand admirait son propre&lt;br /&gt;
discernement en toute chose, et se d&amp;amp;eacute;clarait tr&amp;amp;egrave;s sagace; voici un de&lt;br /&gt;
ses mots: &amp;amp;laquo;J'ai, en v&amp;amp;eacute;rit&amp;amp;eacute;, quelque p&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;tration; je suis de force &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
dire, quand une puce me pique, de quelle femme elle me vient.&amp;amp;raquo; Les mots&lt;br /&gt;
qu'il pronon&amp;amp;ccedil;ait le plus souvent, c'&amp;amp;eacute;tait: ''l'homme sensible'' et ''la&lt;br /&gt;
nature''. Il ne donnait pas &amp;amp;agrave; ce dernier mot la grande acception que&lt;br /&gt;
notre &amp;amp;eacute;poque lui a rendue. Mais il le faisait entrer &amp;amp;agrave; sa fa&amp;amp;ccedil;on dans ses&lt;br /&gt;
petites satires du coin du feu:&amp;amp;mdash;La nature, disait-il, pour que la&lt;br /&gt;
civilisation ait un peu de tout, lui donne jusqu'&amp;amp;agrave; des sp&amp;amp;eacute;cimens de&lt;br /&gt;
barbarie amusante. L'Europe a des &amp;amp;eacute;chantillons de l'Asie et de&lt;br /&gt;
l'Afrique, en petit format. Le chat est un tigre de salon, le l&amp;amp;eacute;zard est&lt;br /&gt;
un crocodile de poche. Les danseuses de l'Op&amp;amp;eacute;ra sont des sauvagesses&lt;br /&gt;
roses. Elles ne mangent pas les hommes, elles les grugent. Ou bien, les&lt;br /&gt;
magiciennes! elles les changent en hu&amp;amp;icirc;tres, et les avalent. Les cara&amp;amp;iuml;bes&lt;br /&gt;
ne laissent que les os, elles ne laissent que l'&amp;amp;eacute;caille. Telles sont nos&lt;br /&gt;
m&amp;amp;oelig;urs. Nous ne d&amp;amp;eacute;vorons pas, nous rongeons; nous n'exterminons pas,&lt;br /&gt;
nous griffons.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==English text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the Rue Boucherat, Rue de Normandie and the Rue de Saintonge there&lt;br /&gt;
still exist a few ancient inhabitants who have preserved the memory of a&lt;br /&gt;
worthy man named M. Gillenormand, and who mention him with complaisance.&lt;br /&gt;
This good man was old when they were young. This silhouette has not yet&lt;br /&gt;
entirely disappeared&amp;amp;mdash;for those who regard with melancholy that vague&lt;br /&gt;
swarm of shadows which is called the past&amp;amp;mdash;from the labyrinth of&lt;br /&gt;
streets in the vicinity of the Temple to which, under Louis XIV., the&lt;br /&gt;
names of all the provinces of France were appended exactly as in our day,&lt;br /&gt;
the streets of the new Tivoli quarter have received the names of all the&lt;br /&gt;
capitals of Europe; a progression, by the way, in which progress is&lt;br /&gt;
visible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M.Gillenormand, who was as much alive as possible in 1831, was one of&lt;br /&gt;
those men who had become curiosities to be viewed, simply because they&lt;br /&gt;
have lived a long time, and who are strange because they formerly&lt;br /&gt;
resembled everybody, and now resemble nobody. He was a peculiar old man,&lt;br /&gt;
and in very truth, a man of another age, the real, complete and rather&lt;br /&gt;
haughty bourgeois of the eighteenth century, who wore his good, old&lt;br /&gt;
bourgeoisie with the air with which marquises wear their marquisates. He&lt;br /&gt;
was over ninety years of age, his walk was erect, he talked loudly, saw&lt;br /&gt;
clearly, drank neat, ate, slept, and snored. He had all thirty-two of his&lt;br /&gt;
teeth. He only wore spectacles when he read. He was of an amorous&lt;br /&gt;
disposition, but declared that, for the last ten years, he had wholly and&lt;br /&gt;
decidedly renounced women. He could no longer please, he said; he did not&lt;br /&gt;
add: &amp;quot;I am too old,&amp;quot; but: &amp;quot;I am too poor.&amp;quot; He said: &amp;quot;If I were not ruined&amp;amp;mdash;Heee!&amp;quot;&lt;br /&gt;
All he had left, in fact, was an income of about fifteen thousand francs.&lt;br /&gt;
His dream was to come into an inheritance and to have a hundred thousand&lt;br /&gt;
livres income for mistresses. He did not belong, as the reader will&lt;br /&gt;
perceive, to that puny variety of octogenaries who, like M. de Voltaire,&lt;br /&gt;
have been dying all their life; his was no longevity of a cracked pot;&lt;br /&gt;
this jovial old man had always had good health. He was superficial, rapid,&lt;br /&gt;
easily angered. He flew into a passion at everything, generally quite&lt;br /&gt;
contrary to all reason. When contradicted, he raised his cane; he beat&lt;br /&gt;
people as he had done in the great century. He had a daughter over fifty&lt;br /&gt;
years of age, and unmarried, whom he chastised severely with his tongue,&lt;br /&gt;
when in a rage, and whom he would have liked to whip. She seemed to him to&lt;br /&gt;
be eight years old. He boxed his servants' ears soundly, and said: &amp;quot;Ah!&lt;br /&gt;
carogne!&amp;quot; One of his oaths was: &amp;quot;By the pantoufloche of the&lt;br /&gt;
pantouflochade!&amp;quot; He had singular freaks of tranquillity; he had himself&lt;br /&gt;
shaved every day by a barber who had been mad and who detested him, being&lt;br /&gt;
jealous of M. Gillenormand on account of his wife, a pretty and coquettish&lt;br /&gt;
barberess. M. Gillenormand admired his own discernment in all things, and&lt;br /&gt;
declared that he was extremely sagacious; here is one of his sayings: &amp;quot;I&lt;br /&gt;
have, in truth, some penetration; I am able to say when a flea bites me,&lt;br /&gt;
from what woman it came.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The words which he uttered the most frequently were: the sensible man, and&lt;br /&gt;
nature. He did not give to this last word the grand acceptation which our&lt;br /&gt;
epoch has accorded to it, but he made it enter, after his own fashion,&lt;br /&gt;
into his little chimney-corner satires: &amp;quot;Nature,&amp;quot; he said, &amp;quot;in order that&lt;br /&gt;
civilization may have a little of everything, gives it even specimens of&lt;br /&gt;
its amusing barbarism. Europe possesses specimens of Asia and Africa on a&lt;br /&gt;
small scale. The cat is a drawing-room tiger, the lizard is a pocket&lt;br /&gt;
crocodile. The dancers at the opera are pink female savages. They do not&lt;br /&gt;
eat men, they crunch them; or, magicians that they are, they transform&lt;br /&gt;
them into oysters and swallow them. The Caribbeans leave only the bones,&lt;br /&gt;
they leave only the shell. Such are our morals. We do not devour, we gnaw;&lt;br /&gt;
we do not exterminate, we claw.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textual notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Citations==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
</feed>