<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_2/Book_6/Chapter_5?feed=atom</id>
	<title>Volume 2/Book 6/Chapter 5 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_2/Book_6/Chapter_5?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_2/Book_6/Chapter_5"/>
	<updated>2026-04-06T08:00:56Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.14</generator>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_6/Chapter_5&amp;diff=205&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: /* Translation notes */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_6/Chapter_5&amp;diff=205&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-02T19:40:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Translation notes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 19:40, 2 March 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l421&quot; &gt;Line 421:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 421:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nobody will tell our rules to those on the outside.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;Nobody will tell our rules to those on the outside.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;===Magnates mulieres===&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Great dames&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Textual notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Textual notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_6/Chapter_5&amp;diff=204&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: /* Translation notes */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_6/Chapter_5&amp;diff=204&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-02T19:38:58Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Translation notes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 19:38, 2 March 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l417&quot; &gt;Line 417:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 417:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Translation notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Translation notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;===Nemo regulas, seu constitutiones nostras, externis communicabit.===&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Nobody will tell our rules to those on the outside.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Textual notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Textual notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_6/Chapter_5&amp;diff=203&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: Created page with &quot;Les Mis&amp;eacute;rables, Volume 2: Cosette, Book Sixth: Le Petit-Picpus,Chapter 5: Distractions&lt;br /&gt; (Tome 2: Cosette, Livre sixi&amp;egrave;me: Le Petit-Picpus, Chapitre 5: Distra...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_6/Chapter_5&amp;diff=203&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-02T19:36:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Les Misérables, Volume 2: Cosette, Book Sixth: Le Petit-Picpus,Chapter 5: Distractions&amp;lt;br /&amp;gt; (Tome 2: Cosette, Livre sixième: Le Petit-Picpus, Chapitre 5: Distra...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables, Volume 2: Cosette, Book Sixth: Le Petit-Picpus,Chapter 5: Distractions&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tome 2: Cosette, Livre sixi&amp;amp;egrave;me: Le Petit-Picpus, Chapitre 5: Distractions)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General notes on this chapter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Au-dessus de la porte du r&amp;amp;eacute;fectoire &amp;amp;eacute;tait &amp;amp;eacute;crite en grosses lettres&lt;br /&gt;
noires cette pri&amp;amp;egrave;re qu'on appelait la ''Paten&amp;amp;ocirc;tre blanche'', et qui avait&lt;br /&gt;
pour vertu de mener les gens droit en paradis:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;laquo;Petite paten&amp;amp;ocirc;tre blanche, que Dieu fit, que Dieu dit, que Dieu mit en&lt;br /&gt;
paradis. Au soir, m'allant coucher, je trouvis (''sic'') trois anges &amp;amp;agrave; mon&lt;br /&gt;
lit couch&amp;amp;eacute;s, un aux pieds, deux au chevet, la bonne vierge Marie au&lt;br /&gt;
milieu, qui me dit que je m'y couchis, que rien ne doutis. Le bon Dieu&lt;br /&gt;
est mon p&amp;amp;egrave;re, la bonne Vierge est ma m&amp;amp;egrave;re, les trois ap&amp;amp;ocirc;tres sont mes&lt;br /&gt;
fr&amp;amp;egrave;res, les trois vierges sont mes s&amp;amp;oelig;urs. La chemise o&amp;amp;ugrave; Dieu fut n&amp;amp;eacute;,&lt;br /&gt;
mon corps en est envelopp&amp;amp;eacute;; la croix Sainte-Marguerite &amp;amp;agrave; ma poitrine est&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;crite; madame la Vierge s'en va sur les champs, Dieu pleurant,&lt;br /&gt;
rencontrit Mr saint Jean. Monsieur saint Jean, d'o&amp;amp;ugrave; venez-vous? Je viens&lt;br /&gt;
d'''Ave Salus''. Vous n'avez pas vu le bon Dieu, si est? Il est dans&lt;br /&gt;
l'arbre de la croix, les pieds pendants, les mains clouants, un petit&lt;br /&gt;
chapeau d'&amp;amp;eacute;pine blanche sur la t&amp;amp;ecirc;te. Qui la dira trois fois au soir,&lt;br /&gt;
trois fois au matin, gagnera le paradis &amp;amp;agrave; la fin.&amp;amp;raquo;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
En 1827, cette oraison caract&amp;amp;eacute;ristique avait disparu du mur sous une&lt;br /&gt;
triple couche de badigeon. Elle ach&amp;amp;egrave;ve &amp;amp;agrave; cette heure de s'effacer dans&lt;br /&gt;
la m&amp;amp;eacute;moire de quelques jeunes filles d'alors, vieilles femmes&lt;br /&gt;
aujourd'hui.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un grand crucifix accroch&amp;amp;eacute; au mur compl&amp;amp;eacute;tait la d&amp;amp;eacute;coration de ce&lt;br /&gt;
r&amp;amp;eacute;fectoire, dont la porte unique, nous croyons l'avoir dit, s'ouvrait&lt;br /&gt;
sur le jardin. Deux tables &amp;amp;eacute;troites, c&amp;amp;ocirc;toy&amp;amp;eacute;es chacune de deux bancs de&lt;br /&gt;
bois, faisaient deux longues lignes parall&amp;amp;egrave;les d'un bout &amp;amp;agrave; l'autre du&lt;br /&gt;
r&amp;amp;eacute;fectoire. Les murs &amp;amp;eacute;taient blancs, les tables &amp;amp;eacute;taient noires; ces deux&lt;br /&gt;
couleurs du deuil sont le seul rechange des couvents. Les repas &amp;amp;eacute;taient&lt;br /&gt;
rev&amp;amp;ecirc;ches et la nourriture des enfants eux-m&amp;amp;ecirc;mes s&amp;amp;eacute;v&amp;amp;egrave;re. Un seul plat,&lt;br /&gt;
viande et l&amp;amp;eacute;gumes m&amp;amp;ecirc;l&amp;amp;eacute;s, ou poisson sal&amp;amp;eacute;, tel &amp;amp;eacute;tait le luxe. Ce bref&lt;br /&gt;
ordinaire, r&amp;amp;eacute;serv&amp;amp;eacute; aux pensionnaires seules, &amp;amp;eacute;tait pourtant une&lt;br /&gt;
exception. Les enfants mangeaient et se taisaient sous le guet de la&lt;br /&gt;
m&amp;amp;egrave;re semaini&amp;amp;egrave;re qui, de temps en temps, si une mouche s'avisait de voler&lt;br /&gt;
et de bourdonner contre la r&amp;amp;egrave;gle, ouvrait et fermait bruyamment un livre&lt;br /&gt;
de bois. Ce silence &amp;amp;eacute;tait assaisonn&amp;amp;eacute; de la vie des saints, lue &amp;amp;agrave; haute&lt;br /&gt;
voix dans une petite chaire &amp;amp;agrave; pupitre situ&amp;amp;eacute;e au pied du crucifix. La&lt;br /&gt;
lectrice &amp;amp;eacute;tait une grande &amp;amp;eacute;l&amp;amp;egrave;ve, de semaine. Il y avait de distance en&lt;br /&gt;
distance sur la table nue des terrines vernies o&amp;amp;ugrave; les &amp;amp;eacute;l&amp;amp;egrave;ves lavaient&lt;br /&gt;
elles-m&amp;amp;ecirc;mes leur timbale et leur couvert, et quelquefois jetaient&lt;br /&gt;
quelque morceau de rebut, viande dure ou poisson g&amp;amp;acirc;t&amp;amp;eacute;; ceci &amp;amp;eacute;tait puni.&lt;br /&gt;
On appelait ces terrines ''ronds d'eau''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
L'enfant qui rompait le silence faisait une &amp;amp;laquo;croix de langue&amp;amp;raquo;. O&amp;amp;ugrave;? &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
terre. Elle l&amp;amp;eacute;chait le pav&amp;amp;eacute;. La poussi&amp;amp;egrave;re, cette fin de toutes les&lt;br /&gt;
joies, &amp;amp;eacute;tait charg&amp;amp;eacute;e de ch&amp;amp;acirc;tier ces pauvres petites feuilles de rose,&lt;br /&gt;
coupables de gazouillement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il y avait dans le couvent un livre qui n'a jamais &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; imprim&amp;amp;eacute; qu'''&amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
exemplaire unique'', et qu'il est d&amp;amp;eacute;fendu de lire. C'est la r&amp;amp;egrave;gle de&lt;br /&gt;
saint Beno&amp;amp;icirc;t. Arcane o&amp;amp;ugrave; nul &amp;amp;oelig;il profane ne doit p&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;trer. ''Nemo&lt;br /&gt;
regulas, seu constitutiones nostras, externis communicabit''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Les pensionnaires parvinrent un jour &amp;amp;agrave; d&amp;amp;eacute;rober ce livre, et se mirent &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
le lire avidement, lecture souvent interrompue par des terreurs d'&amp;amp;ecirc;tre&lt;br /&gt;
surprises qui leur faisaient refermer le volume pr&amp;amp;eacute;cipitamment. Elles ne&lt;br /&gt;
tir&amp;amp;egrave;rent de ce grand danger couru qu'un plaisir m&amp;amp;eacute;diocre. Quelques pages&lt;br /&gt;
inintelligibles sur les p&amp;amp;eacute;ch&amp;amp;eacute;s des jeunes gar&amp;amp;ccedil;ons, voil&amp;amp;agrave; ce qu'elles&lt;br /&gt;
eurent de &amp;amp;laquo;plus int&amp;amp;eacute;ressant&amp;amp;raquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Elles jouaient dans une all&amp;amp;eacute;e du jardin, bord&amp;amp;eacute;e de quelques maigres&lt;br /&gt;
arbres fruitiers. Malgr&amp;amp;eacute; l'extr&amp;amp;ecirc;me surveillance et la s&amp;amp;eacute;v&amp;amp;eacute;rit&amp;amp;eacute; des&lt;br /&gt;
punitions, quand le vent avait secou&amp;amp;eacute; les arbres, elles r&amp;amp;eacute;ussissaient&lt;br /&gt;
quelquefois &amp;amp;agrave; ramasser furtivement une pomme verte, ou un abricot g&amp;amp;acirc;t&amp;amp;eacute;,&lt;br /&gt;
ou une poire habit&amp;amp;eacute;e. Maintenant je laisse parler une lettre que j'ai&lt;br /&gt;
sous les yeux, lettre &amp;amp;eacute;crite il y a vingt-cinq ans par une ancienne&lt;br /&gt;
pensionnaire, aujourd'hui madame la duchesse de&amp;amp;mdash;, une des plus&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;l&amp;amp;eacute;gantes femmes de Paris. Je cite textuellement: &amp;amp;laquo;On cache sa poire ou&lt;br /&gt;
sa pomme, comme on peut. Lorsqu'on monte mettre le voile sur le lit en&lt;br /&gt;
attendant le souper, on les fourre sous son oreiller et le soir on les&lt;br /&gt;
mange dans son lit, et lorsqu'on ne peut pas, on les mange dans les&lt;br /&gt;
commodit&amp;amp;eacute;s.&amp;amp;raquo; C'&amp;amp;eacute;tait l&amp;amp;agrave; une de leurs volupt&amp;amp;eacute;s les plus vives.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Une fois, c'&amp;amp;eacute;tait encore &amp;amp;agrave; l'&amp;amp;eacute;poque d'une visite de Mr l'archev&amp;amp;ecirc;que au&lt;br /&gt;
couvent, une des jeunes filles, mademoiselle Bouchard, qui &amp;amp;eacute;tait un peu&lt;br /&gt;
Montmorency, gagea qu'elle lui demanderait un jour de cong&amp;amp;eacute;, &amp;amp;eacute;normit&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
dans une communaut&amp;amp;eacute; si aust&amp;amp;egrave;re. La gageure fut accept&amp;amp;eacute;e, mais aucune de&lt;br /&gt;
celles qui tenaient le pari n'y croyait. Au moment venu, comme&lt;br /&gt;
l'archev&amp;amp;ecirc;que passait devant les pensionnaires, mademoiselle Bouchard, &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
l'indescriptible &amp;amp;eacute;pouvante de ses compagnes, sortit des rangs, et dit:&lt;br /&gt;
&amp;amp;laquo;Monseigneur, un jour de cong&amp;amp;eacute;.&amp;amp;raquo; Mademoiselle Bouchard &amp;amp;eacute;tait fra&amp;amp;icirc;che et&lt;br /&gt;
grande, avec la plus jolie petite mine rose du monde. Mr de Qu&amp;amp;eacute;len&lt;br /&gt;
sourit et dit: ''Comment donc, ma ch&amp;amp;egrave;re enfant, un jour de cong&amp;amp;eacute;! Trois&lt;br /&gt;
jours, s'il vous pla&amp;amp;icirc;t. J'accorde trois jours.'' La prieure n'y pouvait&lt;br /&gt;
rien, l'archev&amp;amp;ecirc;que avait parl&amp;amp;eacute;. Scandale pour le couvent, mais joie pour&lt;br /&gt;
le pensionnat. Qu'on juge de l'effet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ce clo&amp;amp;icirc;tre bourru n'&amp;amp;eacute;tait pourtant pas si bien mur&amp;amp;eacute; que la vie des&lt;br /&gt;
passions du dehors, que le drame, que le roman m&amp;amp;ecirc;me, n'y p&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;trassent.&lt;br /&gt;
Pour le prouver, nous nous bornerons &amp;amp;agrave; constater ici et &amp;amp;agrave; indiquer&lt;br /&gt;
bri&amp;amp;egrave;vement un fait r&amp;amp;eacute;el et incontestable, qui d'ailleurs n'a en lui-m&amp;amp;ecirc;me&lt;br /&gt;
aucun rapport et ne tient par aucun fil &amp;amp;agrave; l'histoire que nous racontons.&lt;br /&gt;
Nous mentionnons ce fait pour compl&amp;amp;eacute;ter dans l'esprit du lecteur la&lt;br /&gt;
physionomie du couvent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Vers cette &amp;amp;eacute;poque donc, il y avait dans le couvent une personne&lt;br /&gt;
myst&amp;amp;eacute;rieuse qui n'&amp;amp;eacute;tait pas religieuse, qu'on traitait avec grand&lt;br /&gt;
respect, et qu'on nommait ''madame Albertine''. On ne savait rien d'elle&lt;br /&gt;
sinon qu'elle &amp;amp;eacute;tait folle, et que dans le monde elle passait pour morte.&lt;br /&gt;
Il y avait sous cette histoire, disait-on, des arrangements de fortune&lt;br /&gt;
n&amp;amp;eacute;cessaires pour un grand mariage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cette femme, de trente ans &amp;amp;agrave; peine, brune, assez belle, regardait&lt;br /&gt;
vaguement avec de grands yeux noirs. Voyait-elle? On en doutait. Elle&lt;br /&gt;
glissait plut&amp;amp;ocirc;t qu'elle ne marchait; elle ne parlait jamais; on n'&amp;amp;eacute;tait&lt;br /&gt;
pas bien s&amp;amp;ucirc;r qu'elle respir&amp;amp;acirc;t. Ses narines &amp;amp;eacute;taient pinc&amp;amp;eacute;es et livides&lt;br /&gt;
comme apr&amp;amp;egrave;s le dernier soupir. Toucher sa main, c'&amp;amp;eacute;tait toucher de la&lt;br /&gt;
neige. Elle avait une &amp;amp;eacute;trange gr&amp;amp;acirc;ce spectrale. L&amp;amp;agrave; o&amp;amp;ugrave; elle entrait, on&lt;br /&gt;
avait froid. Un jour une s&amp;amp;oelig;ur, la voyant passer, dit &amp;amp;agrave; une autre: Elle&lt;br /&gt;
passe pour morte.&amp;amp;mdash;Elle l'est peut-&amp;amp;ecirc;tre, r&amp;amp;eacute;pondit l'autre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On faisait sur madame Albertine cent r&amp;amp;eacute;cits. C'&amp;amp;eacute;tait l'&amp;amp;eacute;ternelle&lt;br /&gt;
curiosit&amp;amp;eacute; des pensionnaires. Il y avait dans la chapelle une tribune&lt;br /&gt;
qu'on appelait ''l'&amp;amp;OElig;iil-de-B&amp;amp;oelig;uf''. C'est dans cette tribune qui n'avait&lt;br /&gt;
qu'une baie circulaire, un ''&amp;amp;oelig;il-de-b&amp;amp;oelig;uf'', que madame Albertine&lt;br /&gt;
assistait aux offices. Elle y &amp;amp;eacute;tait habituellement seule, parce que de&lt;br /&gt;
cette tribune, plac&amp;amp;eacute;e au premier &amp;amp;eacute;tage, on pouvait voir le pr&amp;amp;eacute;dicateur&lt;br /&gt;
ou l'officiant; ce qui &amp;amp;eacute;tait interdit aux religieuses. Un jour la chaire&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;tait occup&amp;amp;eacute;e par un jeune pr&amp;amp;ecirc;tre de haut rang, Mr le duc de Rohan, pair&lt;br /&gt;
de France, officier des mousquetaires rouges en 1815 lorsqu'il &amp;amp;eacute;tait&lt;br /&gt;
prince de L&amp;amp;eacute;on, mort apr&amp;amp;egrave;s 1830 cardinal et archev&amp;amp;ecirc;que de Besan&amp;amp;ccedil;on.&lt;br /&gt;
C'&amp;amp;eacute;tait la premi&amp;amp;egrave;re fois que Mr de Rohan pr&amp;amp;ecirc;chait au couvent du&lt;br /&gt;
Petit-Picpus. Madame Albertine assistait ordinairement aux sermons et&lt;br /&gt;
aux offices dans un calme parfait et dans une immobilit&amp;amp;eacute; compl&amp;amp;egrave;te. Ce&lt;br /&gt;
jour-l&amp;amp;agrave;, d&amp;amp;egrave;s qu'elle aper&amp;amp;ccedil;ut Mr de Rohan, elle se dressa &amp;amp;agrave; demi, et dit&lt;br /&gt;
&amp;amp;agrave; haute voix dans le silence de la chapelle: ''Tiens! Auguste!'' Toute la&lt;br /&gt;
communaut&amp;amp;eacute; stup&amp;amp;eacute;faite tourna la t&amp;amp;ecirc;te, le pr&amp;amp;eacute;dicateur leva les yeux, mais&lt;br /&gt;
madame Albertine &amp;amp;eacute;tait retomb&amp;amp;eacute;e dans son immobilit&amp;amp;eacute;. Un souffle du monde&lt;br /&gt;
ext&amp;amp;eacute;rieur, une lueur de vie avait pass&amp;amp;eacute; un moment sur cette figure&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;teinte et glac&amp;amp;eacute;e, puis tout s'&amp;amp;eacute;tait &amp;amp;eacute;vanoui, et la folle &amp;amp;eacute;tait&lt;br /&gt;
redevenue cadavre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ces deux mots cependant firent jaser tout ce qui pouvait parler dans le&lt;br /&gt;
couvent. Que de choses dans ce ''tiens''! ''Auguste!'' que de r&amp;amp;eacute;v&amp;amp;eacute;lations!&lt;br /&gt;
Mr de Rohan s'appelait en effet Auguste. Il &amp;amp;eacute;tait &amp;amp;eacute;vident que madame&lt;br /&gt;
Albertine sortait du plus grand monde, puisqu'elle connaissait Mr de&lt;br /&gt;
Rohan, qu'elle y &amp;amp;eacute;tait elle-m&amp;amp;ecirc;me haut plac&amp;amp;eacute;e, puisqu'elle parlait d'un&lt;br /&gt;
si grand seigneur si famili&amp;amp;egrave;rement, et qu'elle avait avec lui une&lt;br /&gt;
relation, de parent&amp;amp;eacute; peut-&amp;amp;ecirc;tre, mais &amp;amp;agrave; coup s&amp;amp;ucirc;r bien &amp;amp;eacute;troite,&lt;br /&gt;
puisqu'elle savait son &amp;amp;laquo;petit nom&amp;amp;raquo;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Deux duchesses tr&amp;amp;egrave;s s&amp;amp;eacute;v&amp;amp;egrave;res, mesdames de Choiseul et de S&amp;amp;eacute;rent,&lt;br /&gt;
visitaient souvent la communaut&amp;amp;eacute;, o&amp;amp;ugrave; elles p&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;traient sans doute en&lt;br /&gt;
vertu du privil&amp;amp;egrave;ge ''Magnates mulieres'', et faisaient grand'peur au&lt;br /&gt;
pensionnat. Quand les deux vieilles dames passaient, toutes les pauvres&lt;br /&gt;
jeunes filles tremblaient et baissaient les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
M. de Rohan &amp;amp;eacute;tait du reste, &amp;amp;agrave; son insu, l'objet de l'attention des&lt;br /&gt;
pensionnaires. Il venait &amp;amp;agrave; cette &amp;amp;eacute;poque d'&amp;amp;ecirc;tre fait, en attendant&lt;br /&gt;
l'&amp;amp;eacute;piscopat, grand vicaire de l'archev&amp;amp;ecirc;que de Paris. C'&amp;amp;eacute;tait une de ses&lt;br /&gt;
habitudes de venir assez souvent chanter aux offices de la chapelle des&lt;br /&gt;
religieuses du Petit-Picpus. Aucune des jeunes recluses ne pouvait&lt;br /&gt;
l'apercevoir, &amp;amp;agrave; cause du rideau de serge, mais il avait une voix douce&lt;br /&gt;
et un peu gr&amp;amp;ecirc;le, qu'elles &amp;amp;eacute;taient parvenues &amp;amp;agrave; reconna&amp;amp;icirc;tre et &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
distinguer. Il avait &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; mousquetaire; et puis on le disait fort coquet,&lt;br /&gt;
fort bien coiff&amp;amp;eacute; avec de beaux cheveux ch&amp;amp;acirc;tains arrang&amp;amp;eacute;s en rouleau&lt;br /&gt;
autour de la t&amp;amp;ecirc;te, et qu'il avait une large ceinture moire magnifique,&lt;br /&gt;
et que sa soutane noire &amp;amp;eacute;tait coup&amp;amp;eacute;e le plus &amp;amp;eacute;l&amp;amp;eacute;gamment du monde. Il&lt;br /&gt;
occupait fort toutes ces imaginations de seize ans.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Aucun bruit du dehors ne p&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;trait dans le couvent. Cependant il y eut&lt;br /&gt;
une ann&amp;amp;eacute;e o&amp;amp;ugrave; le son d'une fl&amp;amp;ucirc;te y parvint. Ce fut un &amp;amp;eacute;v&amp;amp;eacute;nement, et les&lt;br /&gt;
pensionnaires d'alors s'en souviennent encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
C'&amp;amp;eacute;tait une fl&amp;amp;ucirc;te dont quelqu'un jouait dans le voisinage. Cette fl&amp;amp;ucirc;te&lt;br /&gt;
jouait toujours le m&amp;amp;ecirc;me air, un air aujourd'hui bien lointain: ''Ma&lt;br /&gt;
Z&amp;amp;eacute;tulb&amp;amp;eacute;, viens r&amp;amp;eacute;gner sur mon &amp;amp;acirc;me'', et on l'entendait deux ou trois fois&lt;br /&gt;
dans la journ&amp;amp;eacute;e. Les jeunes filles passaient des heures &amp;amp;agrave; &amp;amp;eacute;couter, les&lt;br /&gt;
m&amp;amp;egrave;res vocales &amp;amp;eacute;taient boulevers&amp;amp;eacute;es, les cervelles travaillaient, les&lt;br /&gt;
punitions pleuvaient. Cela dura plusieurs mois. Les pensionnaires&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;taient toutes plus ou moins amoureuses du musicien inconnu. Chacune se&lt;br /&gt;
r&amp;amp;ecirc;vait Z&amp;amp;eacute;tulb&amp;amp;eacute;. Le bruit de fl&amp;amp;ucirc;te venait du c&amp;amp;ocirc;t&amp;amp;eacute; de la rue Droit-Mur;&lt;br /&gt;
elles auraient tout donn&amp;amp;eacute;, tout compromis, tout tent&amp;amp;eacute;, pour voir, ne&lt;br /&gt;
f&amp;amp;ucirc;t-ce qu'une seconde, pour entrevoir, pour apercevoir, le &amp;amp;laquo;jeune homme&amp;amp;raquo;&lt;br /&gt;
qui jouait si d&amp;amp;eacute;licieusement de cette fl&amp;amp;ucirc;te et qui, sans s'en douter,&lt;br /&gt;
jouait en m&amp;amp;ecirc;me temps de toutes ces &amp;amp;acirc;mes. Il y en eut qui s'&amp;amp;eacute;chapp&amp;amp;egrave;rent&lt;br /&gt;
par une porte de service et qui mont&amp;amp;egrave;rent au troisi&amp;amp;egrave;me sur la rue&lt;br /&gt;
Droit-Mur, afin d'essayer de voir par les jours de souffrance.&lt;br /&gt;
Impossible. Une alla jusqu'&amp;amp;agrave; passer son bras au-dessus de sa t&amp;amp;ecirc;te par la&lt;br /&gt;
grille et agita son mouchoir blanc. Deux furent plus hardies encore.&lt;br /&gt;
Elles trouv&amp;amp;egrave;rent moyen de grimper jusque sur un toit et s'y risqu&amp;amp;egrave;rent&lt;br /&gt;
et r&amp;amp;eacute;ussirent enfin &amp;amp;agrave; voir &amp;amp;laquo;le jeune homme&amp;amp;raquo;. C'&amp;amp;eacute;tait un vieux&lt;br /&gt;
gentilhomme &amp;amp;eacute;migr&amp;amp;eacute;, aveugle et ruin&amp;amp;eacute;, qui jouait de la fl&amp;amp;ucirc;te dans son&lt;br /&gt;
grenier pour se d&amp;amp;eacute;sennuyer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==English text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Above the door of the refectory this prayer, which was called the white&lt;br /&gt;
Paternoster, and which possessed the property of bearing people straight&lt;br /&gt;
to paradise, was inscribed in large black letters:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;Little white Paternoster, which God made, which God said, which God&lt;br /&gt;
placed in paradise. In the evening, when I went to bed, I found three&lt;br /&gt;
angels sitting on my bed, one at the foot, two at the head, the good&lt;br /&gt;
Virgin Mary in the middle, who told me to lie down without hesitation. The&lt;br /&gt;
good God is my father, the good Virgin is my mother, the three apostles&lt;br /&gt;
are my brothers, the three virgins are my sisters. The shirt in which God&lt;br /&gt;
was born envelopes my body; Saint Margaret's cross is written on my&lt;br /&gt;
breast. Madame the Virgin was walking through the meadows, weeping for&lt;br /&gt;
God, when she met M. Saint John. 'Monsieur Saint John, whence come you?'&lt;br /&gt;
'I come from Ave Salus.' 'You have not seen the good God; where is he?'&lt;br /&gt;
'He is on the tree of the Cross, his feet hanging, his hands nailed, a&lt;br /&gt;
little cap of white thorns on his head.' Whoever shall say this thrice at&lt;br /&gt;
eventide, thrice in the morning, shall win paradise at the last.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In 1827 this characteristic orison had disappeared from the wall under a&lt;br /&gt;
triple coating of daubing paint. At the present time it is finally&lt;br /&gt;
disappearing from the memories of several who were young girls then, and&lt;br /&gt;
who are old women now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A large crucifix fastened to the wall completed the decoration of this&lt;br /&gt;
refectory, whose only door, as we think we have mentioned, opened on the&lt;br /&gt;
garden. Two narrow tables, each flanked by two wooden benches, formed two&lt;br /&gt;
long parallel lines from one end to the other of the refectory. The walls&lt;br /&gt;
were white, the tables were black; these two mourning colors constitute&lt;br /&gt;
the only variety in convents. The meals were plain, and the food of the&lt;br /&gt;
children themselves severe. A single dish of meat and vegetables combined,&lt;br /&gt;
or salt fish&amp;amp;mdash;such was their luxury. This meagre fare, which was&lt;br /&gt;
reserved for the pupils alone, was, nevertheless, an exception. The&lt;br /&gt;
children ate in silence, under the eye of the mother whose turn it was,&lt;br /&gt;
who, if a fly took a notion to fly or to hum against the rule, opened and&lt;br /&gt;
shut a wooden book from time to time. This silence was seasoned with the&lt;br /&gt;
lives of the saints, read aloud from a little pulpit with a desk, which&lt;br /&gt;
was situated at the foot of the crucifix. The reader was one of the big&lt;br /&gt;
girls, in weekly turn. At regular distances, on the bare tables, there&lt;br /&gt;
were large, varnished bowls in which the pupils washed their own silver&lt;br /&gt;
cups and knives and forks, and into which they sometimes threw some scrap&lt;br /&gt;
of tough meat or spoiled fish; this was punished. These bowls were called&lt;br /&gt;
ronds d'eau. The child who broke the silence &amp;quot;made a cross with her&lt;br /&gt;
tongue.&amp;quot; Where? On the ground. She licked the pavement. The dust, that end&lt;br /&gt;
of all joys, was charged with the chastisement of those poor little&lt;br /&gt;
rose-leaves which had been guilty of chirping.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
There was in the convent a book which has never been printed except as a&lt;br /&gt;
unique copy, and which it is forbidden to read. It is the rule of&lt;br /&gt;
Saint-Benoit. An arcanum which no profane eye must penetrate. Nemo&lt;br /&gt;
regulas, seu constitutiones nostras, externis communicabit.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The pupils one day succeeded in getting possession of this book, and set&lt;br /&gt;
to reading it with avidity, a reading which was often interrupted by the&lt;br /&gt;
fear of being caught, which caused them to close the volume precipitately.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
From the great danger thus incurred they derived but a very moderate&lt;br /&gt;
amount of pleasure. The most &amp;quot;interesting thing&amp;quot; they found were some&lt;br /&gt;
unintelligible pages about the sins of young boys.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
They played in an alley of the garden bordered with a few shabby&lt;br /&gt;
fruit-trees. In spite of the extreme surveillance and the severity of the&lt;br /&gt;
punishments administered, when the wind had shaken the trees, they&lt;br /&gt;
sometimes succeeded in picking up a green apple or a spoiled apricot or an&lt;br /&gt;
inhabited pear on the sly. I will now cede the privilege of speech to a&lt;br /&gt;
letter which lies before me, a letter written five and twenty years ago by&lt;br /&gt;
an old pupil, now Madame la Duchesse de&amp;amp;mdash;&amp;amp;mdash;one of the most&lt;br /&gt;
elegant women in Paris. I quote literally: &amp;quot;One hides one's pear or one's&lt;br /&gt;
apple as best one may. When one goes up stairs to put the veil on the bed&lt;br /&gt;
before supper, one stuffs them under one's pillow and at night one eats&lt;br /&gt;
them in bed, and when one cannot do that, one eats them in the closet.&amp;quot;&lt;br /&gt;
That was one of their greatest luxuries.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Once&amp;amp;mdash;it was at the epoch of the visit from the archbishop to the&lt;br /&gt;
convent&amp;amp;mdash;one of the young girls, Mademoiselle Bouchard, who was&lt;br /&gt;
connected with the Montmorency family, laid a wager that she would ask for&lt;br /&gt;
a day's leave of absence&amp;amp;mdash;an enormity in so austere a community. The&lt;br /&gt;
wager was accepted, but not one of those who bet believed that she would&lt;br /&gt;
do it. When the moment came, as the archbishop was passing in front of the&lt;br /&gt;
pupils, Mademoiselle Bouchard, to the indescribable terror of her&lt;br /&gt;
companions, stepped out of the ranks, and said, &amp;quot;Monseigneur, a day's&lt;br /&gt;
leave of absence.&amp;quot; Mademoiselle Bouchard was tall, blooming, with the&lt;br /&gt;
prettiest little rosy face in the world. M. de Quelen smiled and said,&lt;br /&gt;
&amp;quot;What, my dear child, a day's leave of absence! Three days if you like. I&lt;br /&gt;
grant you three days.&amp;quot; The prioress could do nothing; the archbishop had&lt;br /&gt;
spoken. Horror of the convent, but joy of the pupil. The effect may be&lt;br /&gt;
imagined.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This stern cloister was not so well walled off, however, but that the life&lt;br /&gt;
of the passions of the outside world, drama, and even romance, did not&lt;br /&gt;
make their way in. To prove this, we will confine ourselves to recording&lt;br /&gt;
here and to briefly mentioning a real and incontestable fact, which,&lt;br /&gt;
however, bears no reference in itself to, and is not connected by any&lt;br /&gt;
thread whatever with the story which we are relating. We mention the fact&lt;br /&gt;
for the sake of completing the physiognomy of the convent in the reader's&lt;br /&gt;
mind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
About this time there was in the convent a mysterious person who was not a&lt;br /&gt;
nun, who was treated with great respect, and who was addressed as Madame&lt;br /&gt;
Albertine. Nothing was known about her, save that she was mad, and that in&lt;br /&gt;
the world she passed for dead. Beneath this history it was said there lay&lt;br /&gt;
the arrangements of fortune necessary for a great marriage.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This woman, hardly thirty years of age, of dark complexion and tolerably&lt;br /&gt;
pretty, had a vague look in her large black eyes. Could she see? There was&lt;br /&gt;
some doubt about this. She glided rather than walked, she never spoke; it&lt;br /&gt;
was not quite known whether she breathed. Her nostrils were livid and&lt;br /&gt;
pinched as after yielding up their last sigh. To touch her hand was like&lt;br /&gt;
touching snow. She possessed a strange spectral grace. Wherever she&lt;br /&gt;
entered, people felt cold. One day a sister, on seeing her pass, said to&lt;br /&gt;
another sister, &amp;quot;She passes for a dead woman.&amp;quot; &amp;quot;Perhaps she is one,&amp;quot;&lt;br /&gt;
replied the other.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
A hundred tales were told of Madame Albertine. This arose from the eternal&lt;br /&gt;
curiosity of the pupils. In the chapel there was a gallery called L'&amp;amp;OElig;il&lt;br /&gt;
de B&amp;amp;oelig;uf. It was in this gallery, which had only a circular bay, an&lt;br /&gt;
&amp;amp;oelig;il de b&amp;amp;oelig;uf, that Madame Albertine listened to the offices.&lt;br /&gt;
She always occupied it alone because this gallery, being on the level of&lt;br /&gt;
the first story, the preacher or the officiating priest could be seen,&lt;br /&gt;
which was interdicted to the nuns. One day the pulpit was occupied by a&lt;br /&gt;
young priest of high rank, M. Le Duc de Rohan, peer of France, officer of&lt;br /&gt;
the Red Musketeers in 1815 when he was Prince de Leon, and who died&lt;br /&gt;
afterward, in 1830, as cardinal and Archbishop of Besancon. It was the&lt;br /&gt;
first time that M. de Rohan had preached at the Petit-Picpus convent.&lt;br /&gt;
Madame Albertine usually preserved perfect calmness and complete&lt;br /&gt;
immobility during the sermons and services. That day, as soon as she&lt;br /&gt;
caught sight of M. de Rohan, she half rose, and said, in a loud voice,&lt;br /&gt;
amid the silence of the chapel, &amp;quot;Ah! Auguste!&amp;quot; The whole community turned&lt;br /&gt;
their heads in amazement, the preacher raised his eyes, but Madame&lt;br /&gt;
Albertine had relapsed into her immobility. A breath from the outer world,&lt;br /&gt;
a flash of life, had passed for an instant across that cold and lifeless&lt;br /&gt;
face and had then vanished, and the mad woman had become a corpse again.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Those two words, however, had set every one in the convent who had the&lt;br /&gt;
privilege of speech to chattering. How many things were contained in that&lt;br /&gt;
&amp;quot;Ah! Auguste!&amp;quot; what revelations! M. de Rohan's name really was Auguste. It&lt;br /&gt;
was evident that Madame Albertine belonged to the very highest society,&lt;br /&gt;
since she knew M. de Rohan, and that her own rank there was of the&lt;br /&gt;
highest, since she spoke thus familiarly of so great a lord, and that&lt;br /&gt;
there existed between them some connection, of relationship, perhaps, but&lt;br /&gt;
a very close one in any case, since she knew his &amp;quot;pet name.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Two very severe duchesses, Mesdames de Choiseul and de Serent, often&lt;br /&gt;
visited the community, whither they penetrated, no doubt, in virtue of the&lt;br /&gt;
privilege Magnates mulieres, and caused great consternation in the&lt;br /&gt;
boarding-school. When these two old ladies passed by, all the poor young&lt;br /&gt;
girls trembled and dropped their eyes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, M. de Rohan, quite unknown to himself, was an object of&lt;br /&gt;
attention to the school-girls. At that epoch he had just been made, while&lt;br /&gt;
waiting for the episcopate, vicar-general of the Archbishop of Paris. It&lt;br /&gt;
was one of his habits to come tolerably often to celebrate the offices in&lt;br /&gt;
the chapel of the nuns of the Petit-Picpus. Not one of the young recluses&lt;br /&gt;
could see him, because of the serge curtain, but he had a sweet and rather&lt;br /&gt;
shrill voice, which they had come to know and to distinguish. He had been&lt;br /&gt;
a mousquetaire, and then, he was said to be very coquettish, that his&lt;br /&gt;
handsome brown hair was very well dressed in a roll around his head, and&lt;br /&gt;
that he had a broad girdle of magnificent moire, and that his black&lt;br /&gt;
cassock was of the most elegant cut in the world. He held a great place in&lt;br /&gt;
all these imaginations of sixteen years.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Not a sound from without made its way into the convent. But there was one&lt;br /&gt;
year when the sound of a flute penetrated thither. This was an event, and&lt;br /&gt;
the girls who were at school there at the time still recall it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It was a flute which was played in the neighborhood. This flute always&lt;br /&gt;
played the same air, an air which is very far away nowadays,&amp;amp;mdash;&amp;quot;My&lt;br /&gt;
Zetulbe, come reign o'er my soul,&amp;quot;&amp;amp;mdash;and it was heard two or three&lt;br /&gt;
times a day. The young girls passed hours in listening to it, the vocal&lt;br /&gt;
mothers were upset by it, brains were busy, punishments descended in&lt;br /&gt;
showers. This lasted for several months. The girls were all more or less&lt;br /&gt;
in love with the unknown musician. Each one dreamed that she was Zetulbe.&lt;br /&gt;
The sound of the flute proceeded from the direction of the Rue Droit-Mur;&lt;br /&gt;
and they would have given anything, compromised everything, attempted&lt;br /&gt;
anything for the sake of seeing, of catching a glance, if only for a&lt;br /&gt;
second, of the &amp;quot;young man&amp;quot; who played that flute so deliciously, and who,&lt;br /&gt;
no doubt, played on all these souls at the same time. There were some who&lt;br /&gt;
made their escape by a back door, and ascended to the third story on the&lt;br /&gt;
Rue Droit-Mur side, in order to attempt to catch a glimpse through the&lt;br /&gt;
gaps. Impossible! One even went so far as to thrust her arm through the&lt;br /&gt;
grating, and to wave her white handkerchief. Two were still bolder. They&lt;br /&gt;
found means to climb on a roof, and risked their lives there, and&lt;br /&gt;
succeeded at last in seeing &amp;quot;the young man.&amp;quot; He was an old emigre&lt;br /&gt;
gentleman, blind and penniless, who was playing his flute in his attic, in&lt;br /&gt;
order to pass the time.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textual notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Citations==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
</feed>