<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_2/Book_2/Chapter_2?feed=atom</id>
	<title>Volume 2/Book 2/Chapter 2 - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_2/Book_2/Chapter_2?feed=atom"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/lmap/history/Volume_2/Book_2/Chapter_2"/>
	<updated>2026-04-06T09:14:46Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.31.14</generator>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_2/Chapter_2&amp;diff=195&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: /* Translation notes */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_2/Chapter_2&amp;diff=195&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-02T18:53:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Translation notes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 18:53, 2 March 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l398&quot; &gt;Line 398:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 398:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Translation notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Translation notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#160; &amp;#160; &lt;/del&gt;&amp;quot;Fodit, et in fossa thesauros condit opaca,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;=== &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &lt;/ins&gt;&amp;quot;Fodit, et in fossa thesauros condit opaca, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;/ &lt;/ins&gt;As, nummas, lapides, cadaver, simulacra, nihilque.&amp;quot;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;  &lt;/del&gt;As, nummas, lapides, cadaver, simulacra, nihilque.&amp;quot;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;pre&amp;gt; &amp;quot;&lt;/ins&gt;He digs, and in a dark ditch stores treasures, &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;money, small change, stones, a corpse, likenesses and nothing.&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;He digs, and in a dark ditch stores treasures, &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;money, small change, stones, a corpse, likenesses and nothing.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Textual notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Textual notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_2/Chapter_2&amp;diff=194&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: /* Translation notes */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_2/Chapter_2&amp;diff=194&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-02T18:51:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Translation notes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 18:51, 2 March 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l399&quot; &gt;Line 399:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 399:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===&amp;#160; &amp;#160;  &amp;quot;Fodit, et in fossa thesauros condit opaca,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;===&amp;#160; &amp;#160;  &amp;quot;Fodit, et in fossa thesauros condit opaca,&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;  As, nummas, lapides, cadaver, simulacra, nihilque.&amp;quot;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;=&lt;/del&gt;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;  As, nummas, lapides, cadaver, simulacra, nihilque.&amp;quot;===&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;He digs, and in a dark ditch stores treasures, &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;He digs, and in a dark ditch stores treasures, &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_2/Chapter_2&amp;diff=193&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: /* Translation notes */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_2/Chapter_2&amp;diff=193&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-02T18:51:01Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;‎&lt;span dir=&quot;auto&quot;&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Translation notes&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;en&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #222; text-align: center;&quot;&gt;Revision as of 18:51, 2 March 2014&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l397&quot; &gt;Line 397:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 397:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Translation notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Translation notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;===&amp;#160; &amp;#160;  &amp;quot;Fodit, et in fossa thesauros condit opaca,&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160; &amp;#160;  As, nummas, lapides, cadaver, simulacra, nihilque.&amp;quot;====&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;He digs, and in a dark ditch stores treasures, &lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot;&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;money, small change, stones, a corpse, likenesses and nothing.&lt;/ins&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Textual notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #222; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;==Textual notes==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
	<entry>
		<id>http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_2/Chapter_2&amp;diff=192&amp;oldid=prev</id>
		<title>Historymaker: Created page with &quot;Les Mis&amp;eacute;rables, Volume 2: Cosette, Book Second: The Ship Orion, Chapter 2: In which the reader will peruse Two Verses which are of the Devil's&lt;br /&gt; (Tome 2: Cosette, L...&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://chanvrerie.net/annotations/index.php?title=Volume_2/Book_2/Chapter_2&amp;diff=192&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2014-03-02T18:42:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;Les Misérables, Volume 2: Cosette, Book Second: The Ship Orion, Chapter 2: In which the reader will peruse Two Verses which are of the Devil&amp;#039;s&amp;lt;br /&amp;gt; (Tome 2: Cosette, L...&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;Les Mis&amp;amp;eacute;rables, Volume 2: Cosette, Book Second: The Ship Orion, Chapter 2: In which the reader will peruse Two Verses which are of the Devil's&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
(Tome 2: Cosette, Livre deuxi&amp;amp;egrave;me:  Le vaisseau L'Orion, Chapitre 2: O&amp;amp;ugrave; on lira deux vers qui sont peut-&amp;amp;ecirc;tre du diable)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==General notes on this chapter==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==French text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Avant d'aller plus loin, il est &amp;amp;agrave; propos de raconter avec quelque d&amp;amp;eacute;tail&lt;br /&gt;
un fait singulier qui se passa vers la m&amp;amp;ecirc;me &amp;amp;eacute;poque &amp;amp;agrave; Montfermeil et qui&lt;br /&gt;
n'est peut-&amp;amp;ecirc;tre pas sans co&amp;amp;iuml;ncidence avec certaines conjectures du&lt;br /&gt;
minist&amp;amp;egrave;re public.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il y a dans le pays de Montfermeil une superstition tr&amp;amp;egrave;s ancienne,&lt;br /&gt;
d'autant plus curieuse et d'autant plus pr&amp;amp;eacute;cieuse qu'une superstition&lt;br /&gt;
populaire dans le voisinage de Paris est comme un alo&amp;amp;egrave;s en Sib&amp;amp;eacute;rie. Nous&lt;br /&gt;
sommes de ceux qui respectent tout ce qui est &amp;amp;agrave; l'&amp;amp;eacute;tat de plante rare.&lt;br /&gt;
Voici donc la superstition de Montfermeil. On croit que le diable a, de&lt;br /&gt;
temps imm&amp;amp;eacute;morial, choisi la for&amp;amp;ecirc;t pour y cacher ses tr&amp;amp;eacute;sors. Les bonnes&lt;br /&gt;
femmes affirment qu'il n'est pas rare de rencontrer, &amp;amp;agrave; la chute du jour,&lt;br /&gt;
dans les endroits &amp;amp;eacute;cart&amp;amp;eacute;s du bois, un homme noir, ayant la mine d'un&lt;br /&gt;
charretier ou d'un b&amp;amp;ucirc;cheron, chauss&amp;amp;eacute; de sabots, v&amp;amp;ecirc;tu d'un pantalon et&lt;br /&gt;
d'un sarrau de toile, et reconnaissable en ce qu'au lieu de bonnet ou de&lt;br /&gt;
chapeau il a deux immenses cornes sur la t&amp;amp;ecirc;te. Ceci doit le rendre&lt;br /&gt;
reconnaissable en effet. Cet homme est habituellement occup&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; creuser&lt;br /&gt;
un trou. Il y a trois mani&amp;amp;egrave;res de tirer parti de cette rencontre. La&lt;br /&gt;
premi&amp;amp;egrave;re, c'est d'aborder l'homme et de lui parler. Alors on s'aper&amp;amp;ccedil;oit&lt;br /&gt;
que cet homme est tout bonnement un paysan, qu'il para&amp;amp;icirc;t noir parce&lt;br /&gt;
qu'on est au cr&amp;amp;eacute;puscule, qu'il ne creuse pas le moindre trou, mais qu'il&lt;br /&gt;
coupe de l'herbe pour ses vaches, et que ce qu'on avait pris pour des&lt;br /&gt;
cornes n'est autre chose qu'une fourche &amp;amp;agrave; fumier qu'il porte sur son dos&lt;br /&gt;
et dont les dents, gr&amp;amp;acirc;ce &amp;amp;agrave; la perspective du soir, semblaient lui sortir&lt;br /&gt;
de la t&amp;amp;ecirc;te. On rentre chez soi, et l'on meurt dans la semaine. La&lt;br /&gt;
seconde mani&amp;amp;egrave;re, c'est de l'observer, d'attendre qu'il ait creus&amp;amp;eacute; son&lt;br /&gt;
trou, qu'il l'ait referm&amp;amp;eacute; et qu'il s'en soit all&amp;amp;eacute;; puis de courir bien&lt;br /&gt;
vite &amp;amp;agrave; la fosse, de la rouvrir et d'y prendre le &amp;amp;laquo;tr&amp;amp;eacute;sor&amp;amp;raquo; que l'homme&lt;br /&gt;
noir y a n&amp;amp;eacute;cessairement d&amp;amp;eacute;pos&amp;amp;eacute;. En ce cas, on meurt dans le mois. Enfin&lt;br /&gt;
la troisi&amp;amp;egrave;me mani&amp;amp;egrave;re, c'est de ne point parler &amp;amp;agrave; l'homme noir, de ne&lt;br /&gt;
point le regarder, et de s'enfuir &amp;amp;agrave; toutes jambes. On meurt dans&lt;br /&gt;
l'ann&amp;amp;eacute;e. Comme les trois mani&amp;amp;egrave;res ont leurs inconv&amp;amp;eacute;nients, la seconde,&lt;br /&gt;
qui offre du moins quelques avantages, entre autres celui de poss&amp;amp;eacute;der un&lt;br /&gt;
tr&amp;amp;eacute;sor, ne f&amp;amp;ucirc;t-ce qu'un mois, est la plus g&amp;amp;eacute;n&amp;amp;eacute;ralement adopt&amp;amp;eacute;e. Les&lt;br /&gt;
hommes hardis, que toutes les chances tentent, ont donc, assez souvent,&lt;br /&gt;
&amp;amp;agrave; ce qu'on assure, rouvert les trous creus&amp;amp;eacute;s par l'homme noir et essay&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
de voler le diable. Il para&amp;amp;icirc;t que l'op&amp;amp;eacute;ration est m&amp;amp;eacute;diocre. Du moins,&lt;br /&gt;
s'il faut en croire la tradition et en particulier les deux vers&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;nigmatiques en latin barbare qu'a laiss&amp;amp;eacute;s sur ce sujet un mauvais moine&lt;br /&gt;
normand, un peu sorcier, appel&amp;amp;eacute; Tryphon. Ce Tryphon est enterr&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave;&lt;br /&gt;
l'abbaye de Saint-Georges de Bocherville pr&amp;amp;egrave;s Rouen, et il na&amp;amp;icirc;t des&lt;br /&gt;
crapauds sur sa tombe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On fait donc des efforts &amp;amp;eacute;normes, ces fosses-l&amp;amp;agrave; sont ordinairement tr&amp;amp;egrave;s&lt;br /&gt;
creuses, on sue, on fouille, on travaille toute une nuit, car c'est la&lt;br /&gt;
nuit que cela se fait, on mouille sa chemise, on br&amp;amp;ucirc;le sa chandelle, on&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;br&amp;amp;egrave;che sa pioche, et lorsqu'on est arriv&amp;amp;eacute; enfin au fond du trou,&lt;br /&gt;
lorsqu'on met la main sur &amp;amp;laquo;le tr&amp;amp;eacute;sor&amp;amp;raquo;, que trouve-t-on? qu'est-ce que&lt;br /&gt;
c'est que le tr&amp;amp;eacute;sor du diable? Un sou, parfois un &amp;amp;eacute;cu, une pierre, un&lt;br /&gt;
squelette, un cadavre saignant, quelquefois un spectre pli&amp;amp;eacute; en quatre&lt;br /&gt;
comme une feuille de papier dans un portefeuille, quelquefois rien.&lt;br /&gt;
C'est ce que semblent annoncer aux curieux indiscrets les vers de&lt;br /&gt;
Tryphon:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
''Fodit, et in fossa thesauros condit opaca,''&amp;lt;br&amp;gt; ''As, nummos, lapides, cadaver, simulacre, nihilque.''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il para&amp;amp;icirc;t que de nos jours on y trouve aussi, tant&amp;amp;ocirc;t une poire &amp;amp;agrave; poudre&lt;br /&gt;
avec des balles, tant&amp;amp;ocirc;t un vieux jeu de cartes gras et roussi qui a&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;videmment servi aux diables. Tryphon n'enregistre point ces deux&lt;br /&gt;
derni&amp;amp;egrave;res trouvailles, attendu que Tryphon vivait au douzi&amp;amp;egrave;me si&amp;amp;egrave;cle et&lt;br /&gt;
qu'il ne semble point que le diable ait eu l'esprit d'inventer la poudre&lt;br /&gt;
avant Roger Bacon et les cartes avant Charles VI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Du reste, si l'on joue avec ces cartes, on est s&amp;amp;ucirc;r de perdre tout ce&lt;br /&gt;
qu'on poss&amp;amp;egrave;de; et quant &amp;amp;agrave; la poudre qui est dans la poire, elle a la&lt;br /&gt;
propri&amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; de vous faire &amp;amp;eacute;clater votre fusil &amp;amp;agrave; la figure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Or, fort peu de temps apr&amp;amp;egrave;s l'&amp;amp;eacute;poque o&amp;amp;ugrave; il sembla au minist&amp;amp;egrave;re public&lt;br /&gt;
que le for&amp;amp;ccedil;at lib&amp;amp;eacute;r&amp;amp;eacute; Jean Valjean, pendant son &amp;amp;eacute;vasion de quelques&lt;br /&gt;
jours, avait r&amp;amp;ocirc;d&amp;amp;eacute; autour de Montfermeil, on remarqua dans ce m&amp;amp;ecirc;me&lt;br /&gt;
village qu'un certain vieux cantonnier appel&amp;amp;eacute; Boulatruelle avait &amp;amp;laquo;des&lt;br /&gt;
allures&amp;amp;raquo; dans le bois. On croyait savoir dans le pays que ce&lt;br /&gt;
Boulatruelle avait &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; au bagne; il &amp;amp;eacute;tait soumis &amp;amp;agrave; de certaines&lt;br /&gt;
surveillances de police, et, comme il ne trouvait d'ouvrage nulle part,&lt;br /&gt;
l'administration l'employait au rabais comme cantonnier sur le chemin de&lt;br /&gt;
traverse de Gagny &amp;amp;agrave; Lagny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Ce Boulatruelle &amp;amp;eacute;tait un homme vu de travers par les gens de l'endroit,&lt;br /&gt;
trop respectueux, trop humble, prompt &amp;amp;agrave; &amp;amp;ocirc;ter son bonnet &amp;amp;agrave; tout le monde,&lt;br /&gt;
tremblant et souriant devant les gendarmes, probablement affili&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; des&lt;br /&gt;
bandes, disait-on, suspect d'embuscade au coin des taillis &amp;amp;agrave; la nuit&lt;br /&gt;
tombante. Il n'avait que cela pour lui qu'il &amp;amp;eacute;tait ivrogne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Voici ce qu'on croyait avoir remarqu&amp;amp;eacute;:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Depuis quelque temps, Boulatruelle quittait de fort bonne heure sa&lt;br /&gt;
besogne d'empierrement et d'entretien de la route et s'en allait dans la&lt;br /&gt;
for&amp;amp;ecirc;t avec sa pioche. On le rencontrait vers le soir dans les clairi&amp;amp;egrave;res&lt;br /&gt;
les plus d&amp;amp;eacute;sertes, dans les fourr&amp;amp;eacute;s les plus sauvages, ayant l'air de&lt;br /&gt;
chercher quelque chose, quelquefois creusant des trous. Les bonnes&lt;br /&gt;
femmes qui passaient le prenaient d'abord pour Belz&amp;amp;eacute;buth, puis elles&lt;br /&gt;
reconnaissaient Boulatruelle, et n'&amp;amp;eacute;taient gu&amp;amp;egrave;re plus rassur&amp;amp;eacute;es. Ces&lt;br /&gt;
rencontres paraissaient contrarier vivement Boulatruelle. Il &amp;amp;eacute;tait&lt;br /&gt;
visible qu'il cherchait &amp;amp;agrave; se cacher, et qu'il y avait un myst&amp;amp;egrave;re dans ce&lt;br /&gt;
qu'il faisait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On disait dans le village:&amp;amp;mdash;C'est clair que le diable a fait quelque&lt;br /&gt;
apparition. Boulatruelle l'a vu, et cherche. Au fait, il est fichu pour&lt;br /&gt;
empoigner le magot de Lucifer. Les voltairiens ajoutaient:&amp;amp;mdash;Sera-ce&lt;br /&gt;
Boulatruelle qui attrapera le diable, ou le diable qui attrapera&lt;br /&gt;
Boulatruelle? Les vieilles femmes faisaient beaucoup de signes de croix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Cependant les man&amp;amp;egrave;ges de Boulatruelle dans le bois cess&amp;amp;egrave;rent, et il&lt;br /&gt;
reprit r&amp;amp;eacute;guli&amp;amp;egrave;rement son travail de cantonnier. On parla d'autre chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Quelques personnes toutefois &amp;amp;eacute;taient rest&amp;amp;eacute;es curieuses, pensant qu'il y&lt;br /&gt;
avait probablement dans ceci, non point les fabuleux tr&amp;amp;eacute;sors de la&lt;br /&gt;
l&amp;amp;eacute;gende, mais quelque bonne aubaine, plus s&amp;amp;eacute;rieuse et plus palpable que&lt;br /&gt;
les billets de banque du diable, et dont le cantonnier avait sans doute&lt;br /&gt;
surpris &amp;amp;agrave; moiti&amp;amp;eacute; le secret. Les plus &amp;amp;laquo;intrigu&amp;amp;eacute;s&amp;amp;raquo; &amp;amp;eacute;taient le ma&amp;amp;icirc;tre&lt;br /&gt;
d'&amp;amp;eacute;cole et le gargotier Th&amp;amp;eacute;nardier, lequel &amp;amp;eacute;tait l'ami de tout le monde&lt;br /&gt;
et n'avait point d&amp;amp;eacute;daign&amp;amp;eacute; de se lier avec Boulatruelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Il a &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; aux gal&amp;amp;egrave;res? disait Th&amp;amp;eacute;nardier. Eh! mon Dieu! on ne sait ni&lt;br /&gt;
qui y est, ni qui y sera.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Un soir le ma&amp;amp;icirc;tre d'&amp;amp;eacute;cole affirmait qu'autrefois la justice se serait&lt;br /&gt;
enquise de ce que Boulatruelle allait faire dans le bois, et qu'il&lt;br /&gt;
aurait bien fallu qu'il parl&amp;amp;acirc;t, et qu'on l'aurait mis &amp;amp;agrave; la torture au&lt;br /&gt;
besoin, et que Boulatruelle n'aurait point r&amp;amp;eacute;sist&amp;amp;eacute;, par exemple, &amp;amp;agrave; la&lt;br /&gt;
question de l'eau.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;amp;mdash;Donnons-lui la question du vin, dit Th&amp;amp;eacute;nardier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
On se mit &amp;amp;agrave; quatre et l'on f&amp;amp;icirc;t boire le vieux cantonnier. Boulatruelle&lt;br /&gt;
but &amp;amp;eacute;norm&amp;amp;eacute;ment, et parla peu. Il combina, avec un art admirable et dans&lt;br /&gt;
une proportion magistrale, la soif d'un goinfre avec la discr&amp;amp;eacute;tion d'un&lt;br /&gt;
juge. Cependant, &amp;amp;agrave; force de revenir &amp;amp;agrave; la charge, et de rapprocher et de&lt;br /&gt;
presser les quelques paroles obscures qui lui &amp;amp;eacute;chappaient, voici ce que&lt;br /&gt;
le Th&amp;amp;eacute;nardier et le ma&amp;amp;icirc;tre d'&amp;amp;eacute;cole crurent comprendre:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Boulatruelle, un matin, en se rendant au point du jour &amp;amp;agrave; son ouvrage,&lt;br /&gt;
aurait &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; surpris de voir dans un coin du bois, sous une broussaille,&lt;br /&gt;
une pelle et une pioche, ''comme qui dirait cach&amp;amp;eacute;es''. Cependant, il&lt;br /&gt;
aurait pens&amp;amp;eacute; que c'&amp;amp;eacute;taient probablement la pelle et la pioche du p&amp;amp;egrave;re&lt;br /&gt;
Six-Fours, le porteur d'eau, et il n'y aurait plus song&amp;amp;eacute;. Mais le soir&lt;br /&gt;
du m&amp;amp;ecirc;me jour, il aurait vu, sans pouvoir &amp;amp;ecirc;tre vu lui-m&amp;amp;ecirc;me, &amp;amp;eacute;tant masqu&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
par un gros arbre, se diriger de la route vers le plus &amp;amp;eacute;pais du bois &amp;amp;laquo;un&lt;br /&gt;
particulier qui n'&amp;amp;eacute;tait pas du tout du pays, et que lui, Boulatruelle,&lt;br /&gt;
connaissait tr&amp;amp;egrave;s bien&amp;amp;raquo;. Traduction par Th&amp;amp;eacute;nardier: ''un camarade du&lt;br /&gt;
bagne''. Boulatruelle s'&amp;amp;eacute;tait obstin&amp;amp;eacute;ment refus&amp;amp;eacute; &amp;amp;agrave; dire le nom. Ce&lt;br /&gt;
particulier portait un paquet, quelque chose de carr&amp;amp;eacute;, comme une grande&lt;br /&gt;
bo&amp;amp;icirc;te ou un petit coffre. Surprise de Boulatruelle. Ce ne serait&lt;br /&gt;
pourtant qu'au bout de sept ou huit minutes que l'id&amp;amp;eacute;e de suivre &amp;amp;laquo;le&lt;br /&gt;
particulier&amp;amp;raquo; lui serait venue. Mais il &amp;amp;eacute;tait trop tard, le particulier&lt;br /&gt;
&amp;amp;eacute;tait d&amp;amp;eacute;j&amp;amp;agrave; dans le fourr&amp;amp;eacute;, la nuit s'&amp;amp;eacute;tait faite, et Boulatruelle&lt;br /&gt;
n'avait pu le rejoindre. Alors il avait pris le parti d'observer la&lt;br /&gt;
lisi&amp;amp;egrave;re du bois. &amp;amp;laquo;Il faisait lune.&amp;amp;raquo; Deux ou trois heures apr&amp;amp;egrave;s,&lt;br /&gt;
Boulatruelle avait vu ressortir du taillis son particulier portant&lt;br /&gt;
maintenant, non plus le petit coffre-malle, mais une pioche et une&lt;br /&gt;
pelle. Boulatruelle avait laiss&amp;amp;eacute; passer le particulier et n'avait pas eu&lt;br /&gt;
l'id&amp;amp;eacute;e de l'aborder, parce qu'il s'&amp;amp;eacute;tait dit que l'autre &amp;amp;eacute;tait trois&lt;br /&gt;
fois plus fort que lui, et arm&amp;amp;eacute; d'une pioche, et l'assommerait&lt;br /&gt;
probablement en le reconnaissant et en se voyant reconnu. Touchante&lt;br /&gt;
effusion de deux vieux camarades qui se retrouvent. Mais la pelle et la&lt;br /&gt;
pioche avaient &amp;amp;eacute;t&amp;amp;eacute; un trait de lumi&amp;amp;egrave;re pour Boulatruelle; il avait couru&lt;br /&gt;
&amp;amp;agrave; la broussaille du matin, et n'y avait plus trouv&amp;amp;eacute; ni pelle ni pioche.&lt;br /&gt;
Il en avait conclu que son particulier, entr&amp;amp;eacute; dans le bois, y avait&lt;br /&gt;
creus&amp;amp;eacute; un trou avec la pioche, avait enfoui le coffre, et avait referm&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
le trou avec la pelle. Or, le coffre &amp;amp;eacute;tait trop petit pour contenir un&lt;br /&gt;
cadavre, donc il contenait de l'argent. De l&amp;amp;agrave; ses recherches.&lt;br /&gt;
Boulatruelle avait explor&amp;amp;eacute;, sond&amp;amp;eacute; et furet&amp;amp;eacute; toute la for&amp;amp;ecirc;t, et fouill&amp;amp;eacute;&lt;br /&gt;
partout o&amp;amp;ugrave; la terre lui avait paru fra&amp;amp;icirc;chement remu&amp;amp;eacute;e. En vain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Il n'avait rien &amp;amp;laquo;d&amp;amp;eacute;nich&amp;amp;eacute;&amp;amp;raquo;. Personne n'y pensa plus dans Montfermeil. Il&lt;br /&gt;
y eut seulement quelques braves comm&amp;amp;egrave;res qui dirent: ''Tenez pour certain&lt;br /&gt;
que le cantonnier de Gagny n'a pas fait tout ce triquemaque pour rien;&lt;br /&gt;
il est s&amp;amp;ucirc;r que le diable est venu.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
==English text==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Before proceeding further, it will be to the purpose to narrate in some&lt;br /&gt;
detail, a singular occurrence which took place at about the same epoch, in&lt;br /&gt;
Montfermeil, and which is not lacking in coincidence with certain&lt;br /&gt;
conjectures of the indictment.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
There exists in the region of Montfermeil a very ancient superstition,&lt;br /&gt;
which is all the more curious and all the more precious, because a popular&lt;br /&gt;
superstition in the vicinity of Paris is like an aloe in Siberia. We are&lt;br /&gt;
among those who respect everything which is in the nature of a rare plant.&lt;br /&gt;
Here, then, is the superstition of Montfermeil: it is thought that the&lt;br /&gt;
devil, from time immemorial, has selected the forest as a hiding-place for&lt;br /&gt;
his treasures. Goodwives affirm that it is no rarity to encounter at&lt;br /&gt;
nightfall, in secluded nooks of the forest, a black man with the air of a&lt;br /&gt;
carter or a wood-chopper, wearing wooden shoes, clad in trousers and a&lt;br /&gt;
blouse of linen, and recognizable by the fact, that, instead of a cap or&lt;br /&gt;
hat, he has two immense horns on his head. This ought, in fact, to render&lt;br /&gt;
him recognizable. This man is habitually engaged in digging a hole. There&lt;br /&gt;
are three ways of profiting by such an encounter. The first is to approach&lt;br /&gt;
the man and speak to him. Then it is seen that the man is simply a&lt;br /&gt;
peasant, that he appears black because it is nightfall; that he is not&lt;br /&gt;
digging any hole whatever, but is cutting grass for his cows, and that&lt;br /&gt;
what had been taken for horns is nothing but a dung-fork which he is&lt;br /&gt;
carrying on his back, and whose teeth, thanks to the perspective of&lt;br /&gt;
evening, seemed to spring from his head. The man returns home and dies&lt;br /&gt;
within the week. The second way is to watch him, to wait until he has dug&lt;br /&gt;
his hole, until he has filled it and has gone away; then to run with great&lt;br /&gt;
speed to the trench, to open it once more and to seize the &amp;quot;treasure&amp;quot;&lt;br /&gt;
which the black man has necessarily placed there. In this case one dies&lt;br /&gt;
within the month. Finally, the last method is not to speak to the black&lt;br /&gt;
man, not to look at him, and to flee at the best speed of one's legs. One&lt;br /&gt;
then dies within the year.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
As all three methods are attended with their special inconveniences, the&lt;br /&gt;
second, which at all events, presents some advantages, among others that&lt;br /&gt;
of possessing a treasure, if only for a month, is the one most generally&lt;br /&gt;
adopted. So bold men, who are tempted by every chance, have quite&lt;br /&gt;
frequently, as we are assured, opened the holes excavated by the black&lt;br /&gt;
man, and tried to rob the devil. The success of the operation appears to&lt;br /&gt;
be but moderate. At least, if the tradition is to be believed, and in&lt;br /&gt;
particular the two enigmatical lines in barbarous Latin, which an evil&lt;br /&gt;
Norman monk, a bit of a sorcerer, named Tryphon has left on this subject.&lt;br /&gt;
This Tryphon is buried at the Abbéy of Saint-Georges de Bocherville, near&lt;br /&gt;
Rouen, and toads spawn on his grave.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Accordingly, enormous efforts are made. Such trenches are ordinarily&lt;br /&gt;
extremely deep; a man sweats, digs, toils all night&amp;amp;mdash;for it must be&lt;br /&gt;
done at night; he wets his shirt, burns out his candle, breaks his&lt;br /&gt;
mattock, and when he arrives at the bottom of the hole, when he lays his&lt;br /&gt;
hand on the &amp;quot;treasure,&amp;quot; what does he find? What is the devil's treasure? A&lt;br /&gt;
sou, sometimes a crown-piece, a stone, a skeleton, a bleeding body,&lt;br /&gt;
sometimes a spectre folded in four like a sheet of paper in a portfolio,&lt;br /&gt;
sometimes nothing. This is what Tryphon's verses seem to announce to the&lt;br /&gt;
indiscreet and curious:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
          &amp;quot;Fodit, et in fossa thesauros condit opaca,&lt;br /&gt;
           As, nummas, lapides, cadaver, simulacra, nihilque.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It seems that in our day there is sometimes found a powder-horn with&lt;br /&gt;
bullets, sometimes an old pack of cards greasy and worn, which has&lt;br /&gt;
evidently served the devil. Tryphon does not record these two finds, since&lt;br /&gt;
Tryphon lived in the twelfth century, and since the devil does not appear&lt;br /&gt;
to have had the wit to invent powder before Roger Bacon's time, and cards&lt;br /&gt;
before the time of Charles VI.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Moreover, if one plays at cards, one is sure to lose all that one&lt;br /&gt;
possesses! and as for the powder in the horn, it possesses the property of&lt;br /&gt;
making your gun burst in your face.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Now, a very short time after the epoch when it seemed to the prosecuting&lt;br /&gt;
attorney that the liberated convict Jean Valjean during his flight of&lt;br /&gt;
several days had been prowling around Montfermeil, it was remarked in that&lt;br /&gt;
village that a certain old road-laborer, named Boulatruelle, had &amp;quot;peculiar&lt;br /&gt;
ways&amp;quot; in the forest. People thereabouts thought they knew that this&lt;br /&gt;
Boulatruelle had been in the galleys. He was subjected to certain police&lt;br /&gt;
supervision, and, as he could find work nowhere, the administration&lt;br /&gt;
employed him at reduced rates as a road-mender on the cross-road from&lt;br /&gt;
Gagny to Lagny.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This Boulatruelle was a man who was viewed with disfavor by the&lt;br /&gt;
inhabitants of the district as too respectful, too humble, too prompt in&lt;br /&gt;
removing his cap to every one, and trembling and smiling in the presence&lt;br /&gt;
of the gendarmes,&amp;amp;mdash;probably affiliated to robber bands, they said;&lt;br /&gt;
suspected of lying in ambush at verge of copses at nightfall. The only&lt;br /&gt;
thing in his favor was that he was a drunkard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
This is what people thought they had noticed:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Of late, Boulatruelle had taken to quitting his task of stone-breaking and&lt;br /&gt;
care of the road at a very early hour, and to betaking himself to the&lt;br /&gt;
forest with his pickaxe. He was encountered towards evening in the most&lt;br /&gt;
deserted clearings, in the wildest thickets; and he had the appearance of&lt;br /&gt;
being in search of something, and sometimes he was digging holes. The&lt;br /&gt;
goodwives who passed took him at first for Beelzebub; then they recognized&lt;br /&gt;
Boulatruelle, and were not in the least reassured thereby. These&lt;br /&gt;
encounters seemed to cause Boulatruelle a lively displeasure. It was&lt;br /&gt;
evident that he sought to hide, and that there was some mystery in what he&lt;br /&gt;
was doing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
It was said in the village: &amp;quot;It is clear that the devil has appeared.&lt;br /&gt;
Boulatruelle has seen him, and is on the search. In sooth, he is cunning&lt;br /&gt;
enough to pocket Lucifer's hoard.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
The Voltairians added, &amp;quot;Will Boulatruelle catch the devil, or will the&lt;br /&gt;
devil catch Boulatruelle?&amp;quot; The old women made a great many signs of the&lt;br /&gt;
cross.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
In the meantime, Boulatruelle's manoeuvres in the forest ceased; and he&lt;br /&gt;
resumed his regular occupation of roadmending; and people gossiped of&lt;br /&gt;
something else.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Some persons, however, were still curious, surmising that in all this&lt;br /&gt;
there was probably no fabulous treasure of the legends, but some fine&lt;br /&gt;
windfall of a more serious and palpable sort than the devil's bank-bills,&lt;br /&gt;
and that the road-mender had half discovered the secret. The most&lt;br /&gt;
&amp;quot;puzzled&amp;quot; were the school-master and Thenardier, the proprietor of the&lt;br /&gt;
tavern, who was everybody's friend, and had not disdained to ally himself&lt;br /&gt;
with Boulatruelle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
&amp;quot;He has been in the galleys,&amp;quot; said Thenardier. &amp;quot;Eh! Good God! no one knows&lt;br /&gt;
who has been there or will be there.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
One evening the schoolmaster affirmed that in former times the law would&lt;br /&gt;
have instituted an inquiry as to what Boulatruelle did in the forest, and&lt;br /&gt;
that the latter would have been forced to speak, and that he would have&lt;br /&gt;
been put to the torture in case of need, and that Boulatruelle would not&lt;br /&gt;
have resisted the water test, for example. &amp;quot;Let us put him to the wine&lt;br /&gt;
test,&amp;quot; said Thenardier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
They made an effort, and got the old road-mender to drinking. Boulatruelle&lt;br /&gt;
drank an enormous amount, but said very little. He combined with admirable&lt;br /&gt;
art, and in masterly proportions, the thirst of a gormandizer with the&lt;br /&gt;
discretion of a judge. Nevertheless, by dint of returning to the charge&lt;br /&gt;
and of comparing and putting together the few obscure words which he did&lt;br /&gt;
allow to escape him, this is what Thenardier and the schoolmaster imagined&lt;br /&gt;
that they had made out:&amp;amp;mdash;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
One morning, when Boulatruelle was on his way to his work, at daybreak, he&lt;br /&gt;
had been surprised to see, at a nook of the forest in the underbrush, a&lt;br /&gt;
shovel and a pickaxe, concealed, as one might say.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
However, he might have supposed that they were probably the shovel and&lt;br /&gt;
pick of Father Six-Fours, the water-carrier, and would have thought no&lt;br /&gt;
more about it. But, on the evening of that day, he saw, without being seen&lt;br /&gt;
himself, as he was hidden by a large tree, &amp;quot;a person who did not belong in&lt;br /&gt;
those parts, and whom he, Boulatruelle, knew well,&amp;quot; directing his steps&lt;br /&gt;
towards the densest part of the wood. Translation by Thenardier: A comrade&lt;br /&gt;
of the galleys. Boulatruelle obstinately refused to reveal his name. This&lt;br /&gt;
person carried a package&amp;amp;mdash;something square, like a large box or a&lt;br /&gt;
small trunk. Surprise on the part of Boulatruelle. However, it was only&lt;br /&gt;
after the expiration of seven or eight minutes that the idea of following&lt;br /&gt;
that &amp;quot;person&amp;quot; had occurred to him. But it was too late; the person was&lt;br /&gt;
already in the thicket, night had descended, and Boulatruelle had not been&lt;br /&gt;
able to catch up with him. Then he had adopted the course of watching for&lt;br /&gt;
him at the edge of the woods. &amp;quot;It was moonlight.&amp;quot; Two or three hours&lt;br /&gt;
later, Boulatruelle had seen this person emerge from the brushwood,&lt;br /&gt;
carrying no longer the coffer, but a shovel and pick. Boulatruelle had&lt;br /&gt;
allowed the person to pass, and had not dreamed of accosting him, because&lt;br /&gt;
he said to himself that the other man was three times as strong as he was,&lt;br /&gt;
and armed with a pickaxe, and that he would probably knock him over the&lt;br /&gt;
head on recognizing him, and on perceiving that he was recognized.&lt;br /&gt;
Touching effusion of two old comrades on meeting again. But the shovel and&lt;br /&gt;
pick had served as a ray of light to Boulatruelle; he had hastened to the&lt;br /&gt;
thicket in the morning, and had found neither shovel nor pick. From this&lt;br /&gt;
he had drawn the inference that this person, once in the forest, had dug a&lt;br /&gt;
hole with his pick, buried the coffer, and reclosed the hole with his&lt;br /&gt;
shovel. Now, the coffer was too small to contain a body; therefore it&lt;br /&gt;
contained money. Hence his researches. Boulatruelle had explored, sounded,&lt;br /&gt;
searched the entire forest and the thicket, and had dug wherever the earth&lt;br /&gt;
appeared to him to have been recently turned up. In vain.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
He had &amp;quot;ferreted out&amp;quot; nothing. No one in Montfermeil thought any more&lt;br /&gt;
about it. There were only a few brave gossips, who said, &amp;quot;You may be&lt;br /&gt;
certain that the mender on the Gagny road did not take all that trouble&lt;br /&gt;
for nothing; he was sure that the devil had come.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Translation notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Textual notes==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Citations==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Historymaker</name></author>
		
	</entry>
</feed>